首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   4篇
  免费   0篇
综合类   4篇
  2011年   1篇
  2008年   2篇
  2007年   1篇
排序方式: 共有4条查询结果,搜索用时 31 毫秒
1
1.
杨宏烨 《牡丹江大学学报》2011,(11):147-148,153
应用文写作能力在培养高职高专学生英语综合运用能力方面起着至关重要的作用,而传统的格式加例文的教学方法在高职专业英语应用文写作教学中效果不甚理想。本文旨在以国际货运代理公司英文业务简介撰写教学单元设计为例探索基于项目教学法的高职专业英语应用文写作教学模式。  相似文献   
2.
科技英语中with是一个频繁出现的介词,with引出的特殊结构也很常见,那么如何运用并译得恰到好处绝非易事,因此正确合理地对介词with和with结构加以处理显得尤为重要。下面就其在实际的阅读和翻译过程中经常遇到的用法加以归纳总结。  相似文献   
3.
高职高专学生学习英语的根本问题是词汇量欠缺,而词汇量的大小直接影响英语听、说、读、写、译能力的发展。扩大词汇量是提高高职高专学生高层次全方位英语应用能力的关键。本文阐述了以扩展学生词汇量为切入点的必要性,分析了把以词汇为中心的任务作为扩展词汇量的有效手段的可行性,探讨了在高职高专英语词汇教学中应遵循的四条原则,即重视语音教学的原则;大量接触词汇的原则;加强构词法教学的原则和充分利用现代化教学手段的原则。  相似文献   
4.
在汉语中"根据,依照,按照,凭……,据……"这类表达看似普通,但在英语中却有很多不同的翻译方法,多见于实用文体中。在翻译时要根据不同的文体和语境,选择不同的语义。本文将对此类表达的英译进行列举和归纳,以提高我们对其运用的能力。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号