排序方式: 共有2条查询结果,搜索用时 250 毫秒
1
1.
在彝语的某些句子里有一种特殊的结构,即句中某些词不能更动,某些词或词组可以更换,但其位置始终不变。值得注意的是这种结构在具体分析时不能拆开,它们以固定的形式独立于句中,充当句子的某种成分。我们认为这是彝语里一种固定的格式,这种格式虽然不是彝语里所有语句都有的,但是一种普遍存在 相似文献
2.
阿且 《西南民族大学学报(人文社会科学版)》1999,(Z3)
在彝汉翻译过程中 ,有些译者过分拘泥于原文的字面形式 ,译文晦涩难懂 ,不知所云 ;有些译者又脱离原文 ,自由发挥 ,使原文面目全非。为了避免这两种错译 ,译者除了必须通晓彝汉双语 ,掌握丰富的言外知识 ,持严谨的工作态度以外 ,还得做到忠实而不死板 ,灵活而不离谱 相似文献
1