全文获取类型
收费全文 | 711篇 |
免费 | 20篇 |
国内免费 | 4篇 |
专业分类
管理学 | 84篇 |
劳动科学 | 10篇 |
民族学 | 14篇 |
人才学 | 44篇 |
人口学 | 5篇 |
丛书文集 | 108篇 |
理论方法论 | 91篇 |
综合类 | 290篇 |
社会学 | 76篇 |
统计学 | 13篇 |
出版年
2024年 | 3篇 |
2023年 | 13篇 |
2022年 | 8篇 |
2021年 | 3篇 |
2020年 | 10篇 |
2019年 | 6篇 |
2018年 | 3篇 |
2017年 | 3篇 |
2016年 | 7篇 |
2015年 | 9篇 |
2014年 | 37篇 |
2013年 | 18篇 |
2012年 | 28篇 |
2011年 | 35篇 |
2010年 | 36篇 |
2009年 | 28篇 |
2008年 | 35篇 |
2007年 | 41篇 |
2006年 | 40篇 |
2005年 | 27篇 |
2004年 | 34篇 |
2003年 | 34篇 |
2002年 | 44篇 |
2001年 | 17篇 |
2000年 | 13篇 |
1999年 | 12篇 |
1998年 | 4篇 |
1997年 | 8篇 |
1996年 | 6篇 |
1995年 | 7篇 |
1994年 | 13篇 |
1993年 | 22篇 |
1992年 | 17篇 |
1991年 | 11篇 |
1990年 | 6篇 |
1989年 | 17篇 |
1988年 | 6篇 |
1987年 | 8篇 |
1986年 | 8篇 |
1985年 | 11篇 |
1984年 | 9篇 |
1983年 | 7篇 |
1982年 | 10篇 |
1981年 | 5篇 |
1980年 | 3篇 |
1978年 | 2篇 |
1960年 | 2篇 |
1958年 | 1篇 |
1957年 | 1篇 |
1934年 | 1篇 |
排序方式: 共有735条查询结果,搜索用时 78 毫秒
161.
龚杰立 《山西煤炭管理干部学院学报》2014,(2):12-13
山西省煤层气资源丰富,主要形成于晚古生代石炭-二叠纪,主要分布于高、中煤阶沁水盆地和鄂尔多斯盆地东缘,从煤层厚度、变质、埋深、构造背景、水文地质条件、岩浆火山作用等方面对煤层气生储、赋存、运移进行了论述和评价,认为沁水、鄂尔多斯盆地东缘是煤层气资源赋存有利区和勘查工作重点,对后续煤层气勘查选区具有一定指导意义. 相似文献
162.
163.
2014年,国家《关于加快发展现代职业教育的决定》提出大力发展职业教育,作为现代职业教育体系的重要组成部分的民办职业培训学校(系指人力资源和社会保障部门审批的以从事短期职业技能培训的民办学校)也迎来了新的发展契机,探索如何实现民办职业培训学校新发展,对于促进就业、加快技能型人才培养具有重要意义。 相似文献
164.
西部地区农村体育公共产品供给远远落后于其他区域农村的整体水平,同时,还存在着巨大的城乡差别。这严重制约了西部农村体育文化活动的广泛开展和社会和谐发展进程。因此,加强西部农村公共体育产品有效供给,保障西部地区农民权益和社会公平,逐步实现城乡之间、区域之间体育公共服务协调发展,成为亟待解决的问题。 相似文献
165.
166.
改革开放以来大学生资助模式变迁与改革构想 总被引:1,自引:0,他引:1
改革开放30年来,我国高等教育经过一系列变革,已逐渐从精英教育转变为大众化教育.伴随着这种转变,我国高校大学生资助政策也进行了相应的改革和调整.回顾30年来高校学生资助模式的改革发展历程,把握未来学生资助方式的变革趋势,对于促进我国现行高校大学生资助体系的发展和完善有着十分积极的作用. 相似文献
167.
欧殊很普通,可是很多年轻人都喜欢和她聊天,她的"宅基地"里几乎不间断地有人来往.有一位宅人这样说,以前熟悉的路线是从客厅到卧室,但现在则多了一条路线,那就是从家里到"宅基地". 相似文献
168.
“定向班”人才培养是实现高等职业教育人才培养目标的重要途径,是校企合作的最佳途径,“定向班”人才培养模式是校企双方根据岗位需要,共同制订培养方案与教学计划,使学生接受职业化培训,提高了学生的专业技能和职业发展能力。 相似文献
169.
170.
《孔夫子》:最初西文翻译的儒家经典 总被引:1,自引:0,他引:1
梅谦立 《中山大学学报(社会科学版)》2008,48(2):131-142
在中西文化交流的历史中,经典翻译扮演了很突出的角色.明末清初,来华传教士把大量西方科学、哲学、宗教经典译成中文.同时,他们还把中国哲学经典翻译成西文.儒家经典在西方的第一个译本是<孔夫子>,文章第一部分简略地介绍文本翻译的历史背景,第二部分着重分析传教士对<四书>的特别定义,第三部分试图考察耶稣会士的译文与新儒家对<四书>的诠释之间的关系,第四部分是对全文所作的一个总结.另外,文章对西方传教士所做的诠释选择跟他们本身思想和传教策略的联系,也给予了适当的关注. 相似文献