排序方式: 共有69条查询结果,搜索用时 46 毫秒
41.
近日,笔者在海口结识了曾执教于美国密西根大学、柏克莱加州大学、威斯康辛大学经济学系,并担任过威斯康辛大学亚洲研究所主任的华人学者赵冈教授。赵教授就中国传统的城市化、小农经济、古代市场经济等问题接受了笔者的专访。赵教授的许多结论是独树一帜的,对今天中国的现代化建设也不无启迪作用。 一、中国传统城市的发展有其独特的道路,您对此颇有研究。城市发展史事实上是农村城市化的问题。城市是人口的高密集区以及经济、文化乃至政治的中心,古今中外的城市大致都如此。中国传统的城市化主要有何特色。 1.何谓城市化? 赵教授… 相似文献
42.
广东与上海的民间往来,至迟在明末清初已经较为频繁。但在鸦片战争以前,粤沪间的交流,更多的是广东商入的季节性商业贩运,尤以棉、糖贸易为大宗。晚清以来,随着上海口岸的开放,大批粤商随洋行而涌入上海,他们除了从事原先的季节性贩运外,更多的人开始加入到上海城市的近代化建设之中.为上海的城市发展作出了应有的贡献。学界对此问题尽管有所涉及,但并无专文探讨。 相似文献
43.
刘正刚 《四川大学学报(哲学社会科学版)》1996,(1)
清前期四川和台湾移民政策之比较刘正刚清代移民在我国人口迁移史上占有极重要的地位,清代也是汉族人口向边疆地区的大扩散时期。自康熙平定“三藩之乱”以后,国内形势基本趋于稳定,史称清前期的康雍乾三朝为“丁男不知兵革之患,亭障从无烽隧之警”①的太平盛世。在这... 相似文献
44.
传统翻译理论和后现代翻译理论有关翻译标准的研究均存在不同的局限性和矛盾,文章从多维角度对传统忠实观进行重新思考和再认识,试图以翻译目的为调节器,对忠实原文、忠实于目标读者群及目的语文化环境进行协调,使忠实成为当之无愧的翻译标准. 相似文献
45.
“湖广填四川”是描述清代外省人口大规模迁徙四川、开发四川的一句民谚,这一说法在清代已经朝野皆知。四川移民来源地之广泛、移民规模之庞大、持续时间之长久等,都是清代移民史上无与伦比的。四川移民的痕迹至今还是四川民众集体记忆的重要一环,并通过口碑以及民间文献私家记录,代代相传。学术界对四川移民史的关注至少在20世纪初已经开始,但这些研究在建国以后,并没有得到很好的继承与发扬,和其他区域移民史研究相比较,四川移民史研究相对处于滞后的状态,尽管近年来也出版了不少有关四川移民史的著作,但这些学术成果仍然是以笼统的粗线条… 相似文献
46.
刘正刚 《湛江师范学院学报》2015,(4):149-154
中原移民进入雷州半岛可能始于秦汉时期;唐宋时以闽浙为主体的濒海移民迁入雷州半岛数量之大、分布之广,可从"闽音"在雷州长期流行得到印证。这些濒海移民进入雷州半岛后,继续从事海洋性开发,使雷州经济发展始终呈海洋性特色,移民与土著经过长期互动到清末已逐渐融为一体。 相似文献
47.
48.
国有经济调整是今后我国改革与发展中的重大战略性任务,也是在社会主义条件下进行的一项全新的探索.本文就建立国有经济退出通道、避免国有资产流失,以及企业改制作了一些探讨. 相似文献
49.
翻译究竟要不要“忠实”?传统翻译理论认为翻译必须忠实于原文。然而,翻译除了忠实于原文之外,还得忠实于目标读者群,关注目的语文化环境等后现代翻译理论所涉及的热点话题。通过以翻译目的为调节器,对忠实原文、忠实于目标读者群及目的语文化环境进行协调,可使忠实发展成为当之无愧的翻译标准。 相似文献
50.
岭南“俗鬼”历史悠久,晋代葛洪等医家进入炼丹,中药与巫术并行。五代南汉时用药在治病中所占比重加大。宋代以降,广东仕宦根据王朝政策设医学机构推广用药,并建立医药神庙教化民众。两者背后均需要药材支撑,刺激了广东药材市场活跃。明清仕宦鉴于医药神庙具有心灵慰藉和药签施药的双重效果,积极参与修葺与新建医药神庙活动,并撰文进行新的解读,医药神信仰逐渐民俗化。 相似文献