首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1909篇
  免费   17篇
  国内免费   3篇
管理学   155篇
劳动科学   16篇
民族学   73篇
人才学   116篇
人口学   3篇
丛书文集   217篇
理论方法论   108篇
综合类   806篇
社会学   408篇
统计学   27篇
  2023年   12篇
  2022年   20篇
  2021年   10篇
  2020年   10篇
  2019年   20篇
  2018年   12篇
  2017年   13篇
  2016年   14篇
  2015年   26篇
  2014年   74篇
  2013年   67篇
  2012年   72篇
  2011年   132篇
  2010年   154篇
  2009年   115篇
  2008年   136篇
  2007年   124篇
  2006年   139篇
  2005年   88篇
  2004年   63篇
  2003年   73篇
  2002年   79篇
  2001年   60篇
  2000年   58篇
  1999年   36篇
  1998年   37篇
  1997年   33篇
  1996年   26篇
  1995年   19篇
  1994年   30篇
  1993年   13篇
  1992年   14篇
  1991年   14篇
  1990年   19篇
  1989年   12篇
  1988年   16篇
  1987年   11篇
  1986年   6篇
  1985年   11篇
  1984年   6篇
  1983年   13篇
  1982年   6篇
  1981年   5篇
  1980年   5篇
  1978年   3篇
  1966年   2篇
  1964年   2篇
  1960年   3篇
  1959年   5篇
  1957年   3篇
排序方式: 共有1929条查询结果,搜索用时 31 毫秒
141.
我曾在生命化教育博客一次在线讨论时,提出课题研究最重要的是回到个人。我为什么强调要回到个人?从简单的意义上说,仿佛我已认定这么多年学校教育改革的失败,学校教育  相似文献   
142.
风的方向 《可乐》2011,(2):60-61
都说客户难搞定,实际上,你只要使出当初追女友的本领,客户迟早会垂青,甚至"以身相许"。追女朋友和追逐客户之间有着惊人的相似之处。顺利考取大学后,我开始思索着应该找个女朋友。当这种想法日趋强烈时,一种叫信念的东西逐渐形成。相对营销,这是最初的内动力。  相似文献   
143.
青青子衿 《可乐》2011,(2):78-78
从一个放牛娃到富可敌国的红顶商人,胡雪岩的真正发迹始于与钱庄的结缘。一个十几岁的孩子,如何谋到钱庄的职位呢?  相似文献   
144.
2006年已经成为历史。在今天的商业社会,我们观察、审视某一段历史的角度,往往会首先聚集于商业领域。2006年中国商业领域的故事很多,但是影响最深远的  相似文献   
145.
此去经年     
01嫣紫随着景致渐往深山内走去。正值隆冬时节。山峦为晴雪所洗,说不出的秀丽。忽然,嫣紫发现前方的一束梅树下有一个背影。啊!嫣紫在看到他脸的那一霎那,脸色乍变,忍不住掩口惊呼。那分明不是一张人的脸!似龙非龙,似狮非狮。嫣紫慌忙转身,踉跄着往山下的房屋跑去。他怔怔地看着  相似文献   
146.
远子 《伴侣(A版)》2008,(2):14-15
2007年10月12日,重庆市某区发生一起凶杀案,26岁的王玉兰满嘴白沫地倒在自己家中。就在王玉兰死后的第二天早上,她的情敌佟欣菊也在家中自杀。在佟欣菊家的床头柜上,一个空药瓶下面的一份遗书表明,为了丈夫的"幸福",她要带着她的情敌共赴黄泉……  相似文献   
147.
他从街头织嫂的谋生方法中受到启发,在南京开发全国第一家专业缝补店,3年里,凭看一针一线,竟然挣了300多万元!  相似文献   
148.
子皓 《华人时刊》2008,(7):14-17
2008年对于中国来说,注定是充满复杂感受的一年。不仅仅因为灾难,也因为与世界互动中产生的冲折回还。当拉萨"3.14"事件被一些西方人不分青红皂白地说成是"中国政府暴力镇压喇嘛的和平示威"时,海内外的中国人愤怒了;当象征和平友谊的北京奥运火炬在境外传递时被"藏独"分子破坏,当残疾姑娘用自己的身体保卫火炬免遭暴徒抢夺时,西方一些人竟然幸灾乐祸地说中国人"被打了一耳光",海内外的中国人无法容忍了。  相似文献   
149.
意象的再现是汉诗英译的重点。纯名词意象组合诗句的翻译又是意象翻译中的难点。通过对典型的地名词意象组合诗句翻译范例的分析比较,从而得出:纯名词意象组合诗句的翻译不能是简单的名词排列,它要求译者通过主体问性的介入对并置的意象进行解构,揭示出并置意象下隐藏的动态关联性。再依据英语语言特点进行重构,使之符舍英语读者的审荧习惯和要求,达到再现与原作意境。神似”的效果,这样的译作才是上秉之作。  相似文献   
150.
一、有关工业化同家庭结构变化的各种假说工业化以前的家庭形态是大家庭占统治地位,随着工业化的进展,小家庭成了占统治地位的形态.从60年代到70年代,根据对事例的研究,对所谓工业化的进展将使全球社会的家庭形态小家庭化这种假说提出了修正和批评.下面想从中举出美国和第三世界的社会学家们对假说的修正.威廉姆·哥德(WilliamJ.Goode)指出,面对工业化的要求,究竟什么样的家庭形态为合宜,这要依照各个不同的社会,以及同一社会中不同的社会阶层的情况而定.例如在美国,上层  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号