全文获取类型
收费全文 | 135篇 |
免费 | 2篇 |
专业分类
管理学 | 14篇 |
民族学 | 3篇 |
人才学 | 3篇 |
丛书文集 | 28篇 |
理论方法论 | 5篇 |
综合类 | 59篇 |
社会学 | 18篇 |
统计学 | 7篇 |
出版年
2023年 | 3篇 |
2021年 | 3篇 |
2020年 | 3篇 |
2019年 | 4篇 |
2018年 | 1篇 |
2016年 | 5篇 |
2015年 | 9篇 |
2014年 | 9篇 |
2013年 | 14篇 |
2012年 | 6篇 |
2011年 | 11篇 |
2010年 | 8篇 |
2009年 | 11篇 |
2008年 | 7篇 |
2007年 | 6篇 |
2006年 | 6篇 |
2005年 | 6篇 |
2004年 | 6篇 |
2003年 | 6篇 |
2002年 | 2篇 |
2001年 | 3篇 |
2000年 | 3篇 |
1999年 | 2篇 |
1996年 | 1篇 |
1995年 | 1篇 |
1991年 | 1篇 |
排序方式: 共有137条查询结果,搜索用时 15 毫秒
121.
有"学者小说"之称的《围城》在中国文学史上有着重要地位,也引起了很多国外学者的兴趣和关注。钱钟书先生在《围城》中运用了大量的幽默语言,让读者在为幽默捧腹大笑的同时,能够深刻领会到作者的用意。但是,这些幽默语言的运用却为《围城》这部作品的翻译带来了极大的困难。在翻译过程中,能够同时保留原文中幽默的效果并且传达出作者的深意是译者最需要关注的问题。基于此,本文试图以关联理论为理论基础,以《围城》及其英译本作为个案研究对象,根据关联理论翻译观,在跨语言、跨文化和原作者—译者—译文读者的双重交际活动中,再现各种幽默线索,以保证译文具有最佳关联性的方式将交际意图明示于译文读者,使译文具有同原文一样的幽默效应。 相似文献
122.
我国西南部的桂黔湘边区是以侗族文化为主体,以民族风情为主要旅游吸引物的民族旅游区域.丰富的景观资源与多姿多彩的民俗风情使其成为近年来主要的民族旅游目的地之一,但是由于旅游产品雷同、区域合作滞后等问题,导致区域旅游难以实现规模的联动发展.文章以共生理论为分析框架,从桂黔湘边区民族旅游发展的现状与存在的问题出发,对这一地区实施共生竞合模式的条件进行分析,认为一体化共生是实施桂黔湘边区旅游竞合的理想模式.在此基础上,构建了桂黔湘边区一体化共生竞合模式的基本框架与空间布局,并进一步探讨了该模式的实施措施.本研究的目的旨在加强桂黔湘民族县域之间的实质性合作,以实现区域旅游的跨越式发展. 相似文献
123.
通过问卷对天津中医药大学大学英语教学现状和学生的学习现状进行调查,观察结果,分析数据,在发现问题之后,选择恰当的教学材料,运用PBL教学法进行教学改革,努力培养适应各方需求的英语学习者。 相似文献
124.
抗日战争时期,重庆作为中国的战时首都遭遇了日本军国主义的狂轰烂炸.此间,西A-主流媒体纷纷聚焦重庆大轰炸,向世界传递着中国首都的信息.文章以第二次世界大战期间美国<时代>周刊为个案,以1938-1943年的305篇该刊所载重庆报道为分析样本,试图运用传播学的理论分析框架,重点探讨<时代>在重庆大轰炸期间的报道特色,从而从一个侧面探讨<时代>对抗战中国形象的建构. 相似文献
125.
张瑾 《云南民族大学学报(哲学社会科学版)》2003,20(1):87-89
本文在研究世界贸易组织有关农业方面协议的基础上 ,结合云南农业实际情况 ,旨在分析云南农业方面在加入WTO后所面临的机遇和挑战 ,并提出相关的一些对策 相似文献
126.
夏洛蒂·勃朗特的作品着力探讨女性问题,其鲜明的主观性和强烈的反抗意识为读者和评论界所瞩目。然而,在当时的社会中,传统观念规范着女人的形象,传统的文学模式规范着女性的写作。处身于男性为中心的小说话语中,勃朗特不可避免地会产生作者身份的焦虑。因此,在她的作品中更多的是自我隐匿而不是自我表现。 相似文献
127.
日前,西班牙阿尔卡拉大学在华首家西班牙语学习中心在西班牙驻上海总领事馆文化处——塞万提斯图书馆成立。该学习中心将以免费的俱乐部沙龙活动的形式,如:组织专题讲座、传授西班牙语学习方法、西班牙语语法解析、举办西国文化论坛、 相似文献
128.
大多数统计学教科书在论述“统计指数”这一章时,都将平均指数的权数作为个体商品具有的“重要程度”来阐述。“重要程度”所指为何?一般都将其解释为有关时期内各种商品的总值指标,如拉氏指数的权数对应于基期的价值指标p0iq0i,派氏指数的权数则对应为报告期的价值指标p1iq1i等。以某一时期的销售额或支出额的总值规模来反映个体商品的代表性程度,销售量越大,影响程度就越高,这符合通常将权数作为次数的理 相似文献
129.
130.