全文获取类型
收费全文 | 943篇 |
免费 | 48篇 |
国内免费 | 4篇 |
专业分类
管理学 | 87篇 |
劳动科学 | 8篇 |
民族学 | 36篇 |
人才学 | 19篇 |
人口学 | 8篇 |
丛书文集 | 183篇 |
理论方法论 | 40篇 |
综合类 | 486篇 |
社会学 | 96篇 |
统计学 | 32篇 |
出版年
2023年 | 5篇 |
2022年 | 6篇 |
2021年 | 6篇 |
2020年 | 8篇 |
2019年 | 8篇 |
2018年 | 8篇 |
2017年 | 13篇 |
2016年 | 11篇 |
2015年 | 20篇 |
2014年 | 70篇 |
2013年 | 57篇 |
2012年 | 50篇 |
2011年 | 58篇 |
2010年 | 72篇 |
2009年 | 73篇 |
2008年 | 50篇 |
2007年 | 59篇 |
2006年 | 45篇 |
2005年 | 36篇 |
2004年 | 35篇 |
2003年 | 42篇 |
2002年 | 34篇 |
2001年 | 34篇 |
2000年 | 15篇 |
1999年 | 14篇 |
1998年 | 11篇 |
1997年 | 10篇 |
1996年 | 4篇 |
1995年 | 20篇 |
1994年 | 11篇 |
1993年 | 10篇 |
1992年 | 8篇 |
1991年 | 14篇 |
1990年 | 11篇 |
1989年 | 4篇 |
1988年 | 8篇 |
1987年 | 6篇 |
1986年 | 2篇 |
1985年 | 7篇 |
1984年 | 14篇 |
1983年 | 9篇 |
1982年 | 4篇 |
1981年 | 3篇 |
1980年 | 4篇 |
1979年 | 1篇 |
1975年 | 1篇 |
1961年 | 1篇 |
1960年 | 1篇 |
1957年 | 1篇 |
1954年 | 1篇 |
排序方式: 共有995条查询结果,搜索用时 13 毫秒
131.
陈东英刘忠权 《社会主义核心价值观研究》2018,(1):13-19
习近平人类命运共同体思想立足全球大视野和人类文明新高度,强调对国家有限性的超越,蕴含共赢共享的价值诉求,是在"类"关怀、国际交往理论、共同体构建路径等方面对马克思共同体思想的丰富和发展,是马克思主义中国化的创新理论形态,是科学社会主义与中国智慧的结晶。 相似文献
132.
向海英 《西南民族大学学报(人文社会科学版)》1999,(S5)
在对中国国情的深刻认识和社会主义内在本质的准确把握的基础上,邓小平提出了“中国式的现代化”思想。这是有中国特色的现代化,是与社会主义本质内在统一的现代化。邓小平同志的这一思想,对于我们今天的现代化建设有着重要的指导意义 相似文献
133.
傈僳族贝饰,是傈僳族的重要民族文化符号。素有“无贝饰,非傈僳”的说法。本文通过对怒江、澜沧江与金沙江三江并流地区傈僳族贝饰的来源与制作、传承与流动、世俗性与神圣性功能进行展示,旨在呈现傈僳族贝饰文化中所蕴含的“无民族交往交流交融,便无傈僳族繁衍生息”的傈僳族生存逻辑与智慧。 相似文献
134.
台港新儒家学者唐君毅非常重视中国艺术精神的阐发及重建。从道德文化哲学角度,他把艺术精神理解成道德精神之"用",显出浓厚的儒家本位的立场,但当他悬置"道德理性",论中国艺术"虚实相涵"之特质,"生化无穷"之"化"境,都深契于庄子哲学,并呼应着他早于徐复观近20年提出的道家"纯粹之艺术精神"一说。唐君毅对"郭象注庄"之"自然独化"一义的延伸阐发,揭示出庄子之"道"实通于中国艺术精神。 相似文献
135.
136.
加快城市化步伐是西部开发的重要途径,我国西部地区城市化的道路应是重点发展中等城市,而不应是重点发展大城市,或农村小城镇。 相似文献
137.
138.
7月18日至8月8日,省委常委、组织部长梁滨在省委组织部常务副部长谢计来,省委组织部副部长、省委老干部局局长张增良,省委老干部局副局长史双胜的陪同下,冒着酷暑,代表省委、省政府列在北戴河疗养的50多位省级老领导进行了走访慰问。向各位老领导送去了保健慰问品和慰问金。 相似文献
139.
美国的双语教育及其启示 总被引:6,自引:3,他引:3
司玉英 《北华大学学报(社会科学版)》2005,6(4):42-46
美国的双语教育经历了一个漫长而曲折的发展过程,说明双语教育不是一个简单的问题,它涉及到一个社会的政治、经济、文化、民族等诸多因素.了解美国的双语教育对正确认识中国当前正在进行的英汉双语教育实验,确定中国未来的教育战略具有重要意义. 相似文献
140.
闫海英 《石家庄铁道学院学报(社会科学版)》2012,(2):74-77
习语隐含的文化信息是习语翻译的重点和难点所在,关乎能否成功实现跨文化交际。通过详细分析习语翻译例子,对比英汉两种语言文化异同,从两种语言文化匹配程度这一新视角探讨英语习语汉译的最佳策略,有利于教师跨越文化障碍,提升习语翻译的教学效果。 相似文献