排序方式: 共有22条查询结果,搜索用时 15 毫秒
21.
22.
杨秀兰 《内蒙古民族大学学报》2007,13(3):37-39
英汉翻译中词义的选择是保证译文质量的重要前提,而词义的选择离不开语境、修辞和日常生活中科技词汇的引申意义。语境保证译文词义的对等而修辞和日常生活中科技词汇的引申意义的使用则保证了译文文体的对等。只有准确把握和理解特定语言环境中的词义,然后用恰倒好处的词义去翻译,才能再现原语的信息进而达到完美的翻译效果。 相似文献