排序方式: 共有45条查询结果,搜索用时 15 毫秒
11.
陈达 《西华大学学报(哲学社会科学版)》2007,26(1):81-83
文学属于文化范畴,不同的土地具有不同的文化,因而也就会产生不同的文学。文学离不开土地,不同的风土人情、宗教信仰产生了不同的故事,有了故事,就有了文学。澳大利亚这片的土地养育着澳大利亚文学。澳大利亚国家虽然年轻,但她的文学以其独特的风格跃上了世界文学的舞台,尤其是她的当代文学,如考琳.麦卡洛的《荆棘鸟》和《呼唤》倍受世界关注。 相似文献
12.
电台节目主持人、酒店主管、外资公司主管、澳中经济文化交流与发展中心总经理……这是陈静的足迹。陈静原来是浙江湖州人民广播电台的王牌节目主持人,在当地家喻户晓。她从小讲得一口非常标准流利的普通话,演讲更是她的强项,曾连续两次荣获湖州市演讲比赛冠军。电台招聘时,她在众多的应聘者中脱颖而出,主持文艺节目。由于陈静超群的表达和应变能力、深厚的文学和艺术功底,她主持的节目深受听众特别是青年们欢迎,成了台里收听率最高的王牌节目。她成了许多听众心目中崇拜的偶像,但他们哪里会想到,陈静读书只读到高中二年级,由于患… 相似文献
13.
低碳城市正在逐渐成为全球城市建设和人类未来生存的目标.本文对低碳城市的概念、体系构建及发展现状作了述评,并对未来低碳城市的发展趋势作了预测. 相似文献
14.
15.
陈达 《西华大学学报(哲学社会科学版)》2007,26(3):11-13
世界由男人和女人组成,世界的故事就是男人和女人的故事,这个故事就是爱情。然而,爱情既是撩人的风,使人舒服甜蜜;又是冰包的火,使人苦恼心痛。考琳.麦卡洛的《荆棘鸟》通过梅吉和拉尔夫的情爱故事向世人揭示了世界上最令人心醉和最令人心碎的东西——爱情。 相似文献
16.
英语学习者是英语教学的主体;英语语句能力是语言输出能力的根本.主体的学习品质决定其学习方法的选择、运用和运用效率.本文通过对英语学习者学习品质的简要论述,旨在说明,只有当英语学习主体的的动态品质得到完善,学习者的英语语句生成能力才能相应提高. 相似文献
17.
公示语汉译英是应用文翻译的重要部分,有其相应的翻译理论和原则。但在实际翻译中,由于对英汉语言、文化差异及公示语特征的重视不够,汉英公示语翻译尚存在诸多不足。为此,本文从应用文本翻译的原则出发,结合英汉语言、文化及文本差异,在充分重视公示语注重"信息传递目的"这一特征的基础上,以译例对比的方式,探讨汉英公示语翻译的灵活性。 相似文献
18.
优秀的文学作品译作离不开“创造性叛逆”。文章以中国现当代文学首席翻译家葛浩文的《生死场》译作为例,通过对葛浩文在进行“创造性叛逆”翻译时采用的“异化归化”“增补明言与删减”“结构重组”“语气转换”等策略与方法的分析,说明“创造性叛逆”对于搞好文学翻译、赋予文学作品第二次生命具有不可低估的意义与价值。 相似文献
19.
英语语句生成能力欠缺是中国英语学习者普遍存在的问题.文章以互动理念为支撑,认为语句生成能力是英语思维能力的重要体现.为了培养学习者的英语思维能力,提高其语句生成能力,文章在简要说明了英语课堂教学之互动的不足、学习者主动参与学习的效率不高及其成因后,从书面表达的角度,提出了阅读-模仿的互动模式和丰富成例的深化模式. 相似文献
20.
陈达 《浙江师范大学学报(社会科学版)》1993,(6)
引言二十世纪是人类价值动摇的时代,所有传统的价值信念都面临“审判”,“一切都瓦解了/中心再不能保持/只是一片混乱来到这个世界上/鲜血染红的潮水到处迸发/淹没了天真的礼法”。旧价值观建构成的大厦在外来的思潮的冲击下轰然倒塌,在二十世纪中国大地上发出两次沉闷而巨大的轰鸣和回响。人们在这种爆裂声中发出阵阵恐怖凄厉的尖叫,心灵颤栗之花在华夏大地上迎风怒放。作为政权形式的封建王权无可奈何地退出了历史舞台,但作为根深帝固的思想形式,却如无时不在的幽灵,左右着国民的行动和心态。在对传统进行的形形色色的批判中,中国知识分 相似文献