首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   2156篇
  免费   52篇
  国内免费   6篇
管理学   188篇
劳动科学   11篇
民族学   53篇
人才学   29篇
人口学   39篇
丛书文集   481篇
理论方法论   142篇
综合类   919篇
社会学   269篇
统计学   83篇
  2024年   6篇
  2023年   34篇
  2022年   36篇
  2021年   24篇
  2020年   28篇
  2019年   28篇
  2018年   13篇
  2017年   46篇
  2016年   56篇
  2015年   43篇
  2014年   98篇
  2013年   88篇
  2012年   134篇
  2011年   123篇
  2010年   129篇
  2009年   115篇
  2008年   110篇
  2007年   98篇
  2006年   115篇
  2005年   98篇
  2004年   87篇
  2003年   77篇
  2002年   74篇
  2001年   69篇
  2000年   62篇
  1999年   54篇
  1998年   42篇
  1997年   43篇
  1996年   34篇
  1995年   36篇
  1994年   38篇
  1993年   16篇
  1992年   14篇
  1991年   16篇
  1990年   17篇
  1989年   20篇
  1988年   10篇
  1987年   12篇
  1986年   12篇
  1985年   6篇
  1984年   13篇
  1983年   9篇
  1982年   8篇
  1981年   5篇
  1980年   5篇
  1979年   2篇
  1978年   2篇
  1975年   2篇
  1959年   3篇
  1958年   1篇
排序方式: 共有2214条查询结果,搜索用时 15 毫秒
991.
工会会计系统软件有较强的个性,与主流会计系统软件有较大的差异,给学习操作者带来困惑.本文针对几个主要操作难点,进行详尽探讨,研究其操作技巧和规律.  相似文献   
992.
网络空间作为都市空间的延伸,深刻地影响了当下文学的现实走向。列斐伏尔、福柯对差异空间与权力空间的探讨对认识网络文学性质具有重要启示意义,如果说超文本文学作为一种形式层面的空间狂欢,实现了文学空间的纵向拓展的话,那么类型文学则作为一种总体性文学现象,实现了对文学空间的横向拓展。同时,在文学类型化的现实背景下,公共空间的权力狂欢也带有一定的虚拟性,网络时代主体的解放以及文学部落化的去魅,有赖于对空间本性的深度认知。  相似文献   
993.
没有农业标准化,就没有国家现代化。在农业步入标准化过程中,农业标准、农业科学和农业技术的关系必须明确。研究认为,农业科学在于发现,农业技术侧重发明,农业标准推动应用;农业科学和技术的发展以农业标准为基础,农业标准创新则以农业科技成果和经验为根本;农业科学和技术直接作用于农业标准,农业标准直接推动农业科学和技术发展。三者之间存在着相互依存、互为支撑和共同进步的内在联系。在促进农业发展方面,农业科技是潜在生产力,农业标准是直接生产力;农业标准通过应用,推动农业发展,农业科技通过农业标准,使其内能的释放可发挥到最大。  相似文献   
994.
清定鼎之初,地方各项制度尚未健全,故而在地方行政管理中,有些本任官并未及时设置,在这种情况下,清政府采取了由他官兼理事务的应变措施。这种兼任现象,在清初极为普遍,而且兼任也不可避免地影响到了地方行政的各个方面。本文选取了顺康雍三朝作为研究阶段,以两司兼任为切入点,意欲通过对两司兼任现象的分析,透视清代地方官员选任政策的变化。  相似文献   
995.
韩祖林 《社区》2012,(1):39-39
沈阳市大东区北海社区现有26栋楼,一处300户的平房,除北海嘉园11栋楼外,其余15栋楼完全是十几年前盖的旧楼,由于历史原因,小区内无路灯,又不封闭,到晚间漆黑一片,居民尤其是妇女和儿童夜间行走不便,其他居民也反映缺乏安全感。为了给居民营造一个平安的生活环境,北海社区首创了夜间护送服务,并且以此为起点,加强防控体系机制建设,实行多层次服务,拓宽"创安"范围。  相似文献   
996.
沃尔特·本雅明提出的纯语言翻译观在形式与意义、原文与译文的关系、可译性等一些基本翻译问题上颠覆了传统观念:驳斥了"译意"的观点;消解了原作与译作的二元对立关系;悬置了"可译"与"不可译"二分。反传统的纯语言翻译观带给文学翻译这样的启示:文学翻译应重视形式的传译,摆脱意义的束缚,跳出语言的框囿,实现译作对原作的超越,把握可译性意味着强调语言的差异性,追求语言的互补性。译例的分析揭示了纯语言翻译观对文学翻译的指导意义。实践表明:文学翻译中释放、转换纯语言、显示语言间的亲缘性、追求语言间的互补性是可能的。译者的天职正是完成语言间共生互补的伟大工作。  相似文献   
997.
《龙华宝经》是明末清初中国民间宗教的重要经典。本文从民间宗教或民众神学的观点,立足于当时中国民众的世界观,对该部经典的宗教思想加以深入研究,系统地分析这一文献中所蕴含的的宗教文化思想。  相似文献   
998.
本文首先分析了精细管理在各行业的开展情况,然后从管理对绩效、人才、经营成本、员工队伍、企业实力等五方面说明了精细管理对于企业生存与发展的重要意义,在此基础上从四个方面提出了石油企业做好精细管理工作的具体方法。  相似文献   
999.
党务工作者是企业基层党建工作的规划者、组织者和实施者.是企业党建工作和战斗力的基础,也是党建工作的重要组成部分。企业应高度重视党务工作者队伍建设.并以此作为加强基层党建工作的切入点和着力点.努力建设一支与新形势发展相适应的高素质复合型的党务工作者队伍。  相似文献   
1000.
韩愈在我国古代文学史上是一位既善于继承前人又善于创新的作家.他在古文运动中提出的古文理论既源于前人又超出前人,体现出了强烈的独创性.本文在探源的基础上分析了他的古文理论,认为文以载道、不平则鸣、气盛言宜、文体改革等主张无不闪烁着创新的光芒,对后人具有多方面的启发意义.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号