首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   588篇
  免费   8篇
  国内免费   2篇
管理学   97篇
劳动科学   4篇
民族学   9篇
人才学   14篇
人口学   5篇
丛书文集   112篇
理论方法论   22篇
综合类   282篇
社会学   33篇
统计学   20篇
  2024年   1篇
  2023年   7篇
  2022年   8篇
  2021年   7篇
  2020年   17篇
  2019年   14篇
  2018年   7篇
  2017年   5篇
  2016年   7篇
  2015年   16篇
  2014年   40篇
  2013年   21篇
  2012年   26篇
  2011年   40篇
  2010年   17篇
  2009年   41篇
  2008年   27篇
  2007年   28篇
  2006年   24篇
  2005年   23篇
  2004年   21篇
  2003年   24篇
  2002年   23篇
  2001年   18篇
  2000年   23篇
  1999年   16篇
  1998年   7篇
  1997年   5篇
  1996年   6篇
  1995年   10篇
  1994年   7篇
  1993年   3篇
  1992年   1篇
  1991年   7篇
  1990年   8篇
  1989年   4篇
  1988年   4篇
  1987年   5篇
  1986年   2篇
  1985年   6篇
  1984年   8篇
  1983年   1篇
  1982年   5篇
  1981年   2篇
  1980年   3篇
  1979年   2篇
  1963年   1篇
排序方式: 共有598条查询结果,搜索用时 15 毫秒
591.
<正> 党的十一届三中全会以来,与举国学术繁荣相辉映,我省的船山学研究,也出现了前所未有的新气象。船山是一位生长于湖南的穷乡僻壤,却又目光高远、胸襟宏阔、思想深邃的伟大思想家。他从政治、经济、道德、哲学、史学、文学、宗教诸方面,对中国传统文化和历史经验教训,进行了独具慧眼的批判性总结。中国传统文化的诸方面,几乎都可以从船山留下的博大精深的著作中,窥其发展的轨迹。船山著作象一面镜子,它既反映了中华民族数  相似文献   
592.
将范妮、埃德蒙等人物分析和小说主旨联系起来,并借助当时英国的宗教背景和奥斯丁传记材料,探求《曼斯菲尔德庄园》的宗教意涵。《曼斯菲尔德庄园》算不上“福音主义小说”,只是较为温和地回应了英国19世纪初的福音主义运动。奥斯丁并非道德论者,而是小说家,且信仰问题在当时还没有成为一般小说主题,不宜详细讨论。奥斯丁笔下的年轻牧师,往往作为情人去扮演世俗角色;对于牧师的描绘,也多限于社会和家庭生活,并未有意识地深入探究牧师的宗教思想。  相似文献   
593.
594.
马克思主义告诉我们:生产的社会化和生产资料私有制之间的矛盾,是资本主义的基本矛盾。生产资料资本主义所有制,在资本主义初期还是有利于生产力发展的;但在资本主义社会发展到一定阶段以后,特别是发展到垄断资本主义以后,它同生产社会化的矛盾日益尖锐,到一定时期就会阻碍生产力的发展。在20世纪30年代世界资本主义国家曾经发生过严重的经济危机,就是一个证明。尽管当今资本主义国家采取了一系列改良措施,缓和了资本主义社会的基本矛盾,但这并没有也不可能解决资本主义社会的基本矛盾。当今世界科学技术迅速发展,也会带来生产力的发展。而在另一方面又将进一步加  相似文献   
595.
公元1600年,英国女王伊丽莎白一世在颁发给东印度公司的特许状中,授予公司在“好望角到麦哲伦海峡之间”进行商业活动的垄断权,这片地理上不甚明确的地区包含了亚洲的全部与非洲、美洲的相当部分,囊括了整个太平洋与印度洋。从此,英国在亚洲、太平洋与印度洋地区的殖民活动便有了一个统一的中心。随着英国本土资本主义生产关系的发展,东印度公司也逐步从商业公司发展成为一个拥有行政权与军权的殖民机构,成为印度次大陆的统治者,并且将殖民活动进一步扩展到了远东。英国对华贸易及其对印度的统治,这时都  相似文献   
596.
我国涉诉信访制度是集反馈民意、权力监督、权利救济、纠纷化解、维护社会和谐于一身的具有中国特色社会主义的权利救济制度和权力监督制度。但涉诉信访毕竟与当代的法治精神相背离,与司法的冲突难以避免,我们只有将涉诉信访纳入法治的轨道上,才能使其发挥其合理功能。  相似文献   
597.
598.
《荀子》英译传播经历了从基本忽视,到部分、整体价值发掘,并渐成热潮的发展历程,可分为早期单篇英译、中期节译选译、后期全译三个主要阶段。早期两个单篇英译对荀子思想持否定和肯定两种截然不同的态度,中期节译选译根据译者各自偏好重点译介,后期两个全译本则分别采取专业型学术化详尽译介和面向大学生的普及型大众化译介两种不同价值取向,共同推动了西方荀学热潮的形成。《荀子》英译传播未受源出国主流机构推动,以西方学者为主体,受众自主选择、翻译、传播、吸纳,并不断扩散,呈明显“自传播”特征。其文化特异性新颖性和独特价值是其英译传播的文化内因,西方读者对中国视角中国文化的内在需求是其英译传播的文化外因,西方荀学热是《荀子》文化价值吸引与西方文化内需完美契合的结果。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号