首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   527篇
  免费   15篇
  国内免费   5篇
管理学   14篇
民族学   4篇
人口学   3篇
丛书文集   70篇
理论方法论   6篇
综合类   441篇
社会学   2篇
统计学   7篇
  2023年   4篇
  2022年   4篇
  2021年   4篇
  2020年   4篇
  2019年   3篇
  2018年   2篇
  2017年   5篇
  2016年   6篇
  2015年   17篇
  2014年   18篇
  2013年   16篇
  2012年   34篇
  2011年   41篇
  2010年   50篇
  2009年   40篇
  2008年   50篇
  2007年   46篇
  2006年   54篇
  2005年   54篇
  2004年   39篇
  2003年   24篇
  2002年   14篇
  2001年   15篇
  2000年   3篇
排序方式: 共有547条查询结果,搜索用时 17 毫秒
101.
农业网络信息资源的建设是新农村建设长效机制的根本保证。湘西州农业网络信息资源建设普遍存在网络基础设施建设薄弱、信息资源开发不足、农产品信息上网不及时全面、农村信息技术人才缺乏、以及农民网络素养较差等现象。加强基础设施建设、组织本地信息资源上网、建立网络农业信息导航系统、建立专题或专门网站、培养农村信息技术人才、加强农民网络媒介素养是目前湘西州开发农业网络信息资源的较好策略。  相似文献   
102.
理工科院校大学生心理健康影响因素及教育途径   总被引:2,自引:0,他引:2  
理工院校大学生群体由于其独特的专业知识体系结构及校园文化氛围,具有区别于一般综合大学学生的心理特点。通过对影响理工科院校大学生心理健康的因素进行分析,提出了促进理工科院校大学生心理健康水平的有效措施,从而为提高理工科院校大学生的心理健康教育提供参考。  相似文献   
103.
基于生态平衡原理的高等教育和谐发展   总被引:2,自引:0,他引:2  
在构建和谐社会的大背景下,实现高等教育和谐发展有着重要的理论和实践意义。高等教育系统作为一个具有整体综合效应的生态系统,它的发展应遵循生态平衡原理。高等教育的生态平衡与其和谐发展,两者虽逻辑起点不同,但有着共同的目标指向。因此将生态平衡原理移植到高等教育领域,高等教育的和谐发展就是实现其结构平衡、功能平衡和输入输出平衡。  相似文献   
104.
多元智能理论是挑战传统智能结构及其性质的新的认知理论。近年来在国内外受到较多的关注。本文就该理论在大学英语教学实践中的应用开展了尝试性研究。主要通过为期一年的实验来证明多元智能与荚语教学整合的作用。定量数据的收集和分析主要针对一个教学班,通过对受试者前后英语学习情况做出分析,最后得出结论。  相似文献   
105.
《学生体质健康标准》的实施,是新时代高校体育改革发展的客观需要。也给高校体育改革提出了新的课题。通过对新、旧《标准》的比较研究、针对高校学生体质健康现状,提出了高校体育改革的一些措施。  相似文献   
106.
就母语在二语习得中的重要作用,以拉祜族的母语为拉祜语、汉语为第二语言、英语则是第三语言为出发点和基础,阐述了拉祜族在英语学习的过程中发生的语言迁移:正迁移和负迁移。  相似文献   
107.
翻译的文化转向与译者伦理回归   总被引:1,自引:0,他引:1  
翻译活动作为跨文化交流的重要渠道,其语际、人际以及跨文化的间性特质内在地赋予其伦理的维度并呼唤伦理层面的思考。文章在分析翻译伦理的源起与流变的同时,对文化转向背景下译者所应遵循的伦理范式做出了相应的回应。  相似文献   
108.
文章论述分析了其制定背景、过程及其主要内容,剖析了其进步性和局限性。在当时社会、政治活动需要及政要人物推动下,在《礼制草案》的基础上,经过礼制谈话会和北泉议礼,制定了《中华民国礼制》。由于当时种种原因的影响,该礼制不可避免存在一定的局限性,如有迷信、繁琐、不合时宜的弊端,等级思想严重等。但是其进步性也是不容忽视的,其内容对礼仪名目、仪节进行了简化,具有一定的创新性,吸收了西方的礼仪,呈现与国际接轨的趋向,具有较强的系统性、条理性。  相似文献   
109.
沈从文讽刺作品因不同的创作时期而有两种风格: 早期诙谐幽默的和后期庄严含蓄的。从讽刺对象、讽刺手法等方面具体分析了第二类讽刺作品主观性强、 悲剧意识浓郁等特点以及形成这种风格的原因。  相似文献   
110.
本文拟就奥斯汀的言行同一论与小说对话的理解与翻译作初步的探讨.结合这一理论的概念及其重要特征,通过考证来自小说<名利场>原作及译品的诸多实例,证明了应用言行同一论指导翻译的可行性,同时说明语言的语用意义等效也是译者追求的标准和目标.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号