全文获取类型
收费全文 | 4131篇 |
免费 | 174篇 |
国内免费 | 94篇 |
专业分类
管理学 | 201篇 |
民族学 | 39篇 |
人口学 | 42篇 |
丛书文集 | 342篇 |
理论方法论 | 146篇 |
综合类 | 3572篇 |
社会学 | 20篇 |
统计学 | 37篇 |
出版年
2024年 | 11篇 |
2023年 | 23篇 |
2022年 | 63篇 |
2021年 | 113篇 |
2020年 | 59篇 |
2019年 | 44篇 |
2018年 | 52篇 |
2017年 | 54篇 |
2016年 | 62篇 |
2015年 | 116篇 |
2014年 | 182篇 |
2013年 | 225篇 |
2012年 | 269篇 |
2011年 | 294篇 |
2010年 | 348篇 |
2009年 | 319篇 |
2008年 | 372篇 |
2007年 | 372篇 |
2006年 | 338篇 |
2005年 | 260篇 |
2004年 | 226篇 |
2003年 | 156篇 |
2002年 | 163篇 |
2001年 | 153篇 |
2000年 | 94篇 |
1999年 | 18篇 |
1998年 | 1篇 |
1997年 | 2篇 |
1996年 | 1篇 |
1990年 | 3篇 |
1989年 | 2篇 |
1988年 | 1篇 |
1986年 | 2篇 |
1984年 | 1篇 |
排序方式: 共有4399条查询结果,搜索用时 578 毫秒
971.
文章通过对余华近作《活着》和《许三观卖血记》的解读和分析,从四个方面说明余华受西方作家影响较深:受博尔赫斯的时间理论影响,余华在叙述时采用重复与循环的叙述结构;罗兰·巴特的“零度理论”让余华在写作中情感零度介入;川端康成清丽的语言一直影响着余华,让他的语言风格从“铺张扬厉”转变为“清新质朴”;而陀思妥耶夫斯基和存在主义对苦难的超脱和激烈态度,被余华分别借鉴,形成了独特的悲剧表现方式。 相似文献
972.
关联规则挖掘算法是通信网告警相关性分析中的重要方法。在处理数量庞大的告警数据库时,算法的效率显得至关重要,而经典的FP-growth算法会产生大量的条件模式树,加权算法MINWAL(O)则需要多次扫描数据库,使得在通信网环境下挖掘关联规则的难度非常大。该文提出了一种高效的基于加权频繁模式树的通信网告警关联规则挖掘算法,算法性能测试表明,该算法与已有的加权关联规则挖掘算法相比较,节约了大量的存储空间,提高了算法的挖掘速度,对通信网的故障诊断和故障定位有着积极的意义。 相似文献
973.
974.
肖毓媛 《西南交通大学学报(社会科学版)》2007,8(1):59-62
《华西都市报》和《成都商报》为实现市场分割,在同一城市开展了异质化竞争。从两报有关今年“两会”的报道可见:《华西都市报》比《成都商报》更关注主流资讯;对于同质同源的稿件,两报都能灵活处理标题、版面、图片等以区别于对方报纸;在自主报道中,两报能将报道和各自的受众情况结合起来以避免新闻的同质。但是两报的异质化竞争尚停留在技术性阶段,未形成各自不可取代的优势,属于相对异质化竞争。 相似文献
975.
在技术性幸福感学说提出的初期,由于传统人文理论对幸福感已经进行了较为系统地界定,加上人们受技术性产品副作用的心理影响较大,同时,技术性幸福感学说自身也存在着发展不完善等因素,导致了人们最初对其产生了否定的思维模式.但客观地从技术性幸福感的存在规律出发,借助于自然科学广泛应用的对称性方法,恰当地揭示技术性幸福感的诸多特征,我们就能够为技术性幸福感搭建一个平台,使其得到充分地讨论,从而能够更深一步地诠释人类的幸福感理论问题. 相似文献
976.
毛泽东思想之所以能够成为领导中国人民取得革命胜利的指导思想,从根本上说来源于毛泽东同志对于中国革命理论与实践的睿智思考与卓越探索.其中,毛泽东同志在大革命时期提出的土地革命思想就最生动、最完整地体现了毛泽东思想的实践性本质. 相似文献
977.
肖霞 《华北电力大学学报(社会科学版)》2008,2(1):109-112
平塬雷鸟是日本明治后期成长起来的女性评论家、思想家、作家。她提出,元始,女性其实是太阳,是真正的人。真正的恋爱自由,是女性自尊、自爱基础上的灵肉一致;呼吁女性爱的解放和母亲权利的确立。女性应该自强、自立,积极参加到社会改革的伟大事业中。 相似文献
978.
朱熹坚信《周礼》为周公所作,维护其作为礼学经典的神圣地位。这一态度既是对宋代《周礼》研究的反思与批驳,也与其为学宗旨有着密切的联系。从朱熹与王安石、陈傅良、胡宏在《周礼》观上的分歧,可以看到朱熹《周礼》思想形成的脉络与轨迹。 相似文献
979.
肖僖 《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》2007,26(6):102-103
翻译是从一种语言走向另一种语言,从一种文化走向另一种文化,而不是简单地把一种文字用另外一种文字表达出来,在翻译过程中,涉及到两种文化的辩证统一,多种形式的统一,多种翻译手段的统一。 相似文献
980.