首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   12106篇
  免费   521篇
  国内免费   116篇
管理学   582篇
劳动科学   25篇
民族学   378篇
人才学   11篇
人口学   198篇
丛书文集   2724篇
理论方法论   569篇
综合类   6857篇
社会学   609篇
统计学   790篇
  2024年   14篇
  2023年   52篇
  2022年   204篇
  2021年   230篇
  2020年   165篇
  2019年   160篇
  2018年   174篇
  2017年   303篇
  2016年   224篇
  2015年   378篇
  2014年   495篇
  2013年   677篇
  2012年   681篇
  2011年   817篇
  2010年   838篇
  2009年   879篇
  2008年   841篇
  2007年   854篇
  2006年   830篇
  2005年   710篇
  2004年   463篇
  2003年   462篇
  2002年   638篇
  2001年   556篇
  2000年   314篇
  1999年   192篇
  1998年   88篇
  1997年   85篇
  1996年   102篇
  1995年   81篇
  1994年   52篇
  1993年   51篇
  1992年   35篇
  1991年   15篇
  1990年   17篇
  1989年   16篇
  1988年   16篇
  1987年   8篇
  1986年   6篇
  1985年   6篇
  1984年   5篇
  1982年   1篇
  1980年   4篇
  1975年   1篇
  1974年   1篇
  1972年   1篇
  1969年   1篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 312 毫秒
31.
在新巴塞尔资本协议(New Basel Capital Accord)对金融全球化的冲击及金融机构改善资产质量及合并政策的影响下,我国台湾地区金融业进入激烈合并竞争的时代.许多银行颇受降低逾放比率及增加净值报酬率与资产报酬率两难之困扰.消费性信用贷款产品利差大、风险分散,是金融机构授信经营极重要的产品.实证结果显示,采用世代研究(cohort study)建立之模型对样本数据之拟合程度较个案对照研究法(case-control study)的解释变异量为佳,且较符合新巴塞尔资本协议规定及科学程序.虽然Logistic 回归模型在建立逾期概率模型上广泛地被使用,但要求存在于同构型的变异数Var=np(1-p)假设上,且在数据分析上常因为出现变异数之异质性问题,故可采用调整变异数异质性之方法.  相似文献   
32.
阜新经济转型发展方向研究   总被引:2,自引:0,他引:2  
在分析总结法国洛林和德国鲁尔等地区煤炭产业转型的成功经验基础上,对阜新与国外煤炭产区的经济转型进行了宏观对比分析,并根据阜新实际,对经济转型的接续产业和劳动力转移途径进行了研究探讨。在此基础上,提出了阜新经济转型重点应向现代农业和现代服务业转移,调整优化第二产业,并就经济转型中的劳动力就业、转型资金筹集和环境保护等问题提出了政策和措施建议。  相似文献   
33.
本文对高校党建评估工作对大学生道德教育的意义等问题加以论述。  相似文献   
34.
35.
由于中小企业自身原因和中国金融市场的不完善,融资问题长期困扰并阻碍企业发展.剖析中小企业融资租赁现状,阻碍融资租赁的因素,进而说明融资租赁在我国中小企业中如何才能得以发展的可观前景.  相似文献   
36.
文章从市场化的程度、贸易和经济的发展、开放梯度战略以及区域经济布局这四个方面剖析了阜新与经济发达地区的巨大差距及产生差距的原因,阐述了阜新的经济转型、产业结构调整及市场化发育与外向经济的依存关系,特别是从引进项目的基础工作、制定相关优惠政策及提高法律意识等方面,指明了阜新进一步对外开放需要解决和注意的问题。  相似文献   
37.
诗词意义可区分为词典意义的陈述和解释与诗意意义的解释与描述。论述诗词的诗意意义的构成方式 ,指出诗意意义的解释和描述比词典意义的陈述和解释更接近于对诗词本身的把握 ,但这种接近对古典诗词的把握来说 ,还隔着两层 ,即文字文本诗意经验层和声音文本诗意经验层。  相似文献   
38.
文学翻译特别需要译者的审美意识 ,需要作为审美主体的译者发挥创造性和主观能动性。翻译的过程就是原文的审美再现过程。文学作品的翻译要忠实地译出人物的语言特色 ,再现原文的生动形象。语言的常规优美固然重要 ,但正如残缺美也是美一样 ,在文学作品中 ,人物的非规范语言也是一种美 ,因为它有助于烘托生动活泼的人物形象。因此 ,在翻译中要忠实再现 ,否则会影响译文的准确性、生动性  相似文献   
39.
在Γ-半群中引入Γ-带、Γ-矩形带和Γ-半格等概念,获得了一个元的逆元集的分解定理和Γ-带的Γ-半格分解定理,它们分别类似于一般半群中逆元集的分解定理和著名的带的半格分解定理.  相似文献   
40.
描述了影响DBF系统特性的主要因素,研究了阵元间互耦对自适应方向图旁瓣和零深的影响及校正方法,讨论了在DBF阵中校正接收通道幅、相误差和I/Q支路正交误差的技术途径。计算机模拟和测试证明,按照所述方法进行校正可以得到满意的结果。另外,为了减小I/Q支路产生正交误差,建议采用中频直接采样和数字化的接收机方案。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号