首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   5102篇
  免费   259篇
  国内免费   70篇
管理学   241篇
劳动科学   7篇
民族学   139篇
人才学   1篇
人口学   95篇
丛书文集   929篇
理论方法论   227篇
综合类   3292篇
社会学   219篇
统计学   281篇
  2024年   7篇
  2023年   41篇
  2022年   84篇
  2021年   103篇
  2020年   66篇
  2019年   60篇
  2018年   81篇
  2017年   114篇
  2016年   95篇
  2015年   184篇
  2014年   242篇
  2013年   307篇
  2012年   257篇
  2011年   350篇
  2010年   343篇
  2009年   383篇
  2008年   385篇
  2007年   370篇
  2006年   350篇
  2005年   279篇
  2004年   211篇
  2003年   215篇
  2002年   285篇
  2001年   235篇
  2000年   141篇
  1999年   59篇
  1998年   27篇
  1997年   27篇
  1996年   24篇
  1995年   13篇
  1994年   20篇
  1993年   21篇
  1992年   9篇
  1991年   6篇
  1990年   1篇
  1989年   8篇
  1988年   8篇
  1987年   4篇
  1986年   1篇
  1985年   2篇
  1984年   1篇
  1983年   2篇
  1980年   1篇
  1974年   2篇
  1973年   1篇
  1972年   1篇
  1969年   1篇
  1968年   2篇
  1967年   1篇
  1964年   1篇
排序方式: 共有5431条查询结果,搜索用时 328 毫秒
11.
萧红与20世纪中国女性文学   总被引:1,自引:0,他引:1  
萧红是20世纪中国女性文学最杰出的代表性作家之一,与冰心、丁玲、张爱玲等作家相比,其独特性和不可替代性主要表现为三点第一,没有局限于知识女性的狭窄视野,避免陷入女性文学的精英主义误区,自觉为中国最广大下层女性代言,执著关注中国下层妇女的生存状态和人生悲剧;第二,始终如一地坚持以女性视角和女性生命体验来描绘普通女性生存真相并对她们寄寓着深切悲悯,体现出独立、清醒、深刻的现代女性意识;第三,拓展、丰富、深化了20世纪中国女性文学的表现内涵,提高了其审美品格.  相似文献   
12.
在英语写作课堂上,尤其是在特殊用途英语方面,日趋重视对体裁的教学。通过具体分析书评体裁的区别性特征,展示其体裁特点和分析的基本技巧,把分析结果运用到更广泛的英语写作中。  相似文献   
13.
语言·命运·历史——论吉本《苏格兰的书》   总被引:1,自引:0,他引:1  
苏格兰小说家吉本最著名的作品是其三部曲《苏格兰的书》。这部小说在语言的运用上独具特色 ,对女主人公命运的关注显示出这位男性作家超前的女性主义意识。而小说的叙述结构所蕴含的历史观则是进步和乐观的  相似文献   
14.
传统的艺术观认为艺术是美的集中表现 ,一切艺术皆是美的。现代艺术的诞生 ,以无可争辩的艺术实践瓦解了以往的艺术本质理论 (最根本的瓦解发生在后现代艺术当中 ) ,艺术似乎无可奈何地成为不可言说的存在 ,完全成为一个“开放性概念” ,不需任何外界条件的证明。“凡是艺术都是美的”失去了概况力 ,“美”和“艺术”缘分已尽。这从康定斯基艺术个案中可以有分明的理解  相似文献   
15.
阜新经济转型发展方向研究   总被引:2,自引:0,他引:2  
在分析总结法国洛林和德国鲁尔等地区煤炭产业转型的成功经验基础上,对阜新与国外煤炭产区的经济转型进行了宏观对比分析,并根据阜新实际,对经济转型的接续产业和劳动力转移途径进行了研究探讨。在此基础上,提出了阜新经济转型重点应向现代农业和现代服务业转移,调整优化第二产业,并就经济转型中的劳动力就业、转型资金筹集和环境保护等问题提出了政策和措施建议。  相似文献   
16.
诗词意义可区分为词典意义的陈述和解释与诗意意义的解释与描述。论述诗词的诗意意义的构成方式 ,指出诗意意义的解释和描述比词典意义的陈述和解释更接近于对诗词本身的把握 ,但这种接近对古典诗词的把握来说 ,还隔着两层 ,即文字文本诗意经验层和声音文本诗意经验层。  相似文献   
17.
文学翻译特别需要译者的审美意识 ,需要作为审美主体的译者发挥创造性和主观能动性。翻译的过程就是原文的审美再现过程。文学作品的翻译要忠实地译出人物的语言特色 ,再现原文的生动形象。语言的常规优美固然重要 ,但正如残缺美也是美一样 ,在文学作品中 ,人物的非规范语言也是一种美 ,因为它有助于烘托生动活泼的人物形象。因此 ,在翻译中要忠实再现 ,否则会影响译文的准确性、生动性  相似文献   
18.
一位中国研究生曾经问我,统计学的主要目的是什么?我引用一句毛泽东的话作为回答,那就是“实事求是”。我知道毛泽东在讲这句话时不是针对统计学而言的,但我认为这句话确实概括了统计研究工作的特点和真正目的。“求是”是我们对客观世界某些方面的认识或探索,“实事”要求我们从实际数据出发从而得到这些认识。  相似文献   
19.
借助模式耦合理论和矩阵光学的知识,对引入光纤扭转机构后的延迟线偏振控制系统的偏振转换特性进行了分析,推导出了描述该系统偏振特性的琼斯矩阵,得到了光纤扭转对系统偏振特性影响的理论模型。  相似文献   
20.
本文利用实验中得到的电动势随时间变化的E~t图,研究了α—酮戊二酸(以α—Ke表示)—KBrO_3—H_2SO_4—丙酮(以Act表示)体系的Mn~(2+)催化下的振荡反应及许多因素对振荡反应的影响,根据实验结果及振荡反应的一般机理,探讨了该体系的振荡机理,归纳出振荡反应参数与反应物浓度之间存在的关系式,并对实验现象作了定性的说明。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号