首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1315篇
  免费   54篇
  国内免费   15篇
管理学   68篇
劳动科学   11篇
民族学   31篇
人口学   34篇
丛书文集   373篇
理论方法论   54篇
综合类   655篇
社会学   82篇
统计学   76篇
  2024年   3篇
  2023年   5篇
  2022年   11篇
  2021年   15篇
  2020年   20篇
  2019年   14篇
  2018年   14篇
  2017年   29篇
  2016年   14篇
  2015年   35篇
  2014年   52篇
  2013年   58篇
  2012年   76篇
  2011年   70篇
  2010年   95篇
  2009年   99篇
  2008年   94篇
  2007年   96篇
  2006年   123篇
  2005年   86篇
  2004年   34篇
  2003年   29篇
  2002年   60篇
  2001年   47篇
  2000年   41篇
  1999年   27篇
  1998年   16篇
  1997年   17篇
  1996年   21篇
  1995年   21篇
  1994年   17篇
  1993年   13篇
  1992年   10篇
  1991年   4篇
  1990年   4篇
  1989年   5篇
  1988年   2篇
  1987年   5篇
  1986年   1篇
  1985年   1篇
排序方式: 共有1384条查询结果,搜索用时 15 毫秒
121.
土地承包经营权是农民最为重要的权利之一,但其在立法指导思想上存有不足,该权利的稳定性和社员性问题皆由此产生。如此重要的一项权利,本应得到法律应有的重视,但事实上并未如此,特别是在该权利的征收补偿和继承方面,现有法律规定存在许多不足,不能起到切实保护农民利益的作用。  相似文献   
122.
在现代的经济增长理论中,货币资金是经济增长很重要的因素之一。伴随我国经济的高速发展,县域经济特别是不发达地区的县域经济的发展相对缓慢。根据相关的调研与考察,全国县域区域凸显一个共同的现象,即县域区域的金融发展与其经济发展呈现不相匹配的现象,这正是县域经济发展滞后的主要原因之一,本文的调研对象——黎平县,在黔东南地区来说,其金融环境相对较好,所以调研结果显示其经济发展势头比其它县域经济发展势头较好,这充分说明了县域经济要发展,改善其金融环境是有关键。  相似文献   
123.
本文将柴达木蒙古游牧区作为一个样本整体,以宗加游牧点作为考察点,阿旺家族为个案调查对象,对柴达木区域内蒙古族家庭做了详尽的追踪调查,梳理出了阿旺家族的家庭结构变迁。  相似文献   
124.
词语考源疏解八则   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文对八条词语语源作了考证或疏解。“兰家女”诸多旧解有误,“兰家”义指大户人家,富贵人家。“翠峰如簇”之“簇”是屏障义。“略迹原情”,“原情”应解为推本情理。“抚尘”的朋友之义源自《汉书·王吉传》之典故。“膜拜”为梵汉结合词,“膜”出自梵语南元之音译语略,“膜拜”即口称南元而礼拜。“下担”的“担”取义于檐子,“下担”义相当于“下轿”。作者纠正《汉语大词典》的说法,指出“战越”之“越”不是取义“殒越”义,而是“ ”的音借。“不拣”明其本字,补充了唐人用例。  相似文献   
125.
电信产业投入产出模型的应用研究   总被引:2,自引:0,他引:2  
本文以全国价值型投入产出表中独立出来的电信产业投入产出表为基础,探讨投入产出模型方法在我国电信产业中的应用,主要介绍了电信产业投入产出模型的开发背景、模块层次结构及其应用分析。  相似文献   
126.
卢旺达的多语环境现状与其历史和政治权利斗争有关,前殖民地语言——法语和象征意识形态的英语成了种族大屠杀之后替代种族区分的身份标志。多语教育政策在法语、英语、卢旺达语错综复杂的关系背景下出台。实施之后,卢旺达语渐渐受到重视,英语的地位依然稳固,法语日渐式微。但限于客观条件、政治环境以及目前多语教育政策实施效果不理想等因素,卢旺达的语言教育仍面临诸多难题。卢旺达的多语教育现状给汉语传播带来了契机,也带来了挑战。
  相似文献   
127.
罗慕士译《三国演义》对长度词的英译及问题   总被引:1,自引:0,他引:1  
罗贯中的<三国演义>原著中,长度词有:里、丈、围、尺、寸、匹.罗慕士对<三国演义>中的"长度"词的翻译呈现出了多样化的特点,显出了在"归化"和"异化"之间的徘徊,由此带来了一些混乱.作者采取文献资料、对比等方法,分析了这些形式和错误,并提出改进的办法.认为直译是译作中传播源语文化的最有效的手段.  相似文献   
128.
胎儿损害赔偿请求权相关法律问题探讨   总被引:1,自引:0,他引:1  
胎儿于出生前被侵害致出生后健康受损或死亡,能否就其所受伤害以自己的名义请求赔偿,我国法律尚无明确规定,学术界也存在诸多争议。笔者对此持肯定态度。本文就胎儿损害赔偿请求权的理论基础、适用的常见情形、请求权的适格主体、归责原则与举证责任以及胎儿损害赔偿的范围等问题进行了探讨。  相似文献   
129.
面对民间受害赔偿诉求,日本设置重重法律障碍,拒绝提供赔偿。本文针对日本政府在历次答辩书中所提出的所谓“法律依据”进行批驳,从战争赔偿与受害赔偿的区别、诉讼主体资格、法律适用及时效问题四个方面进行阐述,试图剖析和驳倒日本法院所作不公判决所赖以存在的法律基础。  相似文献   
130.
任何语言交际活动都是在一定的语言环境中进行 ,并受环境的制约影响。语境是语言交际中所不能忽视的一个重要因素 ,它对于准确理解词语和话语起着重要作用 ,有了语境才能对一个词 ,一句话作准确的 ,全面的理解。探讨了语境在英语听力理解中的作用 ,强调语境分析对于听力理解的重要性 ,并提出了把握好语境线索的方法  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号