首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   964篇
  免费   15篇
  国内免费   3篇
管理学   60篇
劳动科学   5篇
民族学   60篇
人才学   12篇
人口学   5篇
丛书文集   172篇
理论方法论   69篇
综合类   401篇
社会学   181篇
统计学   17篇
  2023年   4篇
  2022年   6篇
  2021年   5篇
  2020年   9篇
  2019年   5篇
  2018年   17篇
  2017年   17篇
  2016年   19篇
  2015年   14篇
  2014年   28篇
  2013年   27篇
  2012年   29篇
  2011年   62篇
  2010年   67篇
  2009年   30篇
  2008年   32篇
  2007年   20篇
  2006年   44篇
  2005年   30篇
  2004年   23篇
  2003年   29篇
  2002年   19篇
  2001年   20篇
  2000年   22篇
  1999年   23篇
  1998年   15篇
  1997年   16篇
  1996年   16篇
  1995年   19篇
  1994年   31篇
  1993年   17篇
  1992年   20篇
  1991年   24篇
  1990年   22篇
  1989年   13篇
  1988年   13篇
  1987年   10篇
  1986年   19篇
  1985年   21篇
  1984年   18篇
  1983年   12篇
  1982年   13篇
  1981年   11篇
  1980年   15篇
  1979年   7篇
  1963年   6篇
  1962年   11篇
  1960年   5篇
  1959年   8篇
  1957年   7篇
排序方式: 共有982条查询结果,搜索用时 0 毫秒
981.
中澳教师教育课程目标比较研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
课程目标既是教育目标的体现,也是培养目标的具体化。课程目标的确立在整个课程体系中具有举足轻重的意义。通过对我国《教师教育课程标准(送审稿)》和澳大利亚《国家教师职业标准(草案)》的解读,力图从多个维度比较中澳教师教育课程目标的相似性和差异性,深入分析差异性形成的历史、文化和政治等方面的原因,并且在此基础上,提出向澳大利亚教师教育课程目标建设学习的几点思考和建议,以期为确立我国教师教育更为适当的课程目标提供参考借鉴。  相似文献   
982.
近两百年以来西方世界翻译和出版了不少中国古代爱情诗。西方编选者以自己的诗学标准对中国诗歌文本进行选择、翻译和阐释,以翻译选本的方式呈现,使其成为世界文学的一部分。中国古代爱情诗翻译选本在西方世界的译介、传播和接受涉及如下问题:输入者的时代环境、编选者的情感差异、接受者的美学取向、中西方的伦理歧异以及不同文化系统的性别认同。分析编选者主体对中国古代爱情诗的阐释依据,剖析具体文学文本与文化现象背后的跨文化传播机理,可以为中国文化的跨文化阐释提供镜鉴。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号