排序方式: 共有16条查询结果,搜索用时 15 毫秒
11.
翻译美学作为一种蓬勃发展的翻译理论,正逐渐运用到各种体裁的文章的翻译中.以往翻译美学更多地被运用到文学翻译中,随着其应用范围的扩大,科技英语翻译也越来越多的应用到了翻译美学.从准确美、简洁美和逻辑美三个方面探讨了科技英语翻译中的美学体现. 相似文献
12.
13.
当前大学英语教学的重要目标是培养学生跨文化交际能力,我国频繁的对外交流,需要高素质的跨文化交际能力人才。文章根据跨文化交际能力的内涵和概念,从理论的层次探讨了跨文化交际能力的培养方式,包括教学内容,课程设计,和教学策略等,希望可以为培养跨文化交际能力研究提供建议。 相似文献
14.
董海琳 《河北理工大学学报(社会科学版)》2008,8(3)
跨文化美学研究的致思方向在于"求同",在充分承认和尊重各民族、各区域美学的特殊性、差异性的基础上,通过沟通、对话而使美学具有更多的普遍性和人类性.在英汉词汇中存在着大量的隐喻现象,他们反映着中英人民在生产生活中的各种文化现象.人类文化的一般进化反映在人类文明发展过程中就是各民族在生活经历、思想认识上所存在的共性.未来的世界不能单靠政治、军事和宗教来统一,更要靠科学、文化和审美来调衡,跨文化美学研究正可以为这种调衡做出自己的贡献. 相似文献
15.
董海琳 《河北理工大学学报(社会科学版)》2009,9(1)
在现代奥林匹克运动会中,吉祥物作为人们最为熟识的一个公共符号,在体育、政治、经济、文化多个领域的传播中均扮演着重要角色,它传递了不同国家、民族的世界观、价值观和社会情感,反映了一种文化对待环境的特殊态度、心理需要和价值取向,因而演变成为一种最能反映文化形态差异性的文化符号.通过对色彩符号,文字符号等方面的分析,坚信民族本土文化在与外来文化的交流融合中会获得发展机遇,要增强民族本土文化向外辐射的能力和抵御外来不良文化的能力. 相似文献
16.
董海琳 《河北理工大学学报(社会科学版)》2009,9(3)
女性主义立场论力图消灭包括性别压迫在内的一切压迫和等级制度,建构一种真正解放的知识论.女性主义翻译家认为,女性生理和女性经验决定了她们特有的与男性不同的观察视角、思维方式以及写作风格,也就是说,女性作品具有明显的女性意识.众多的女性主义翻译研究者特别是女性研究者都在努力地摆脱圣经中那根"多余的肋骨"的阴影. 相似文献