首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   55篇
  免费   1篇
管理学   4篇
民族学   3篇
人才学   1篇
丛书文集   8篇
综合类   34篇
社会学   4篇
统计学   2篇
  2024年   1篇
  2021年   1篇
  2020年   1篇
  2019年   1篇
  2015年   2篇
  2014年   4篇
  2013年   4篇
  2012年   5篇
  2011年   9篇
  2010年   3篇
  2009年   4篇
  2008年   2篇
  2007年   1篇
  2006年   2篇
  2005年   1篇
  2004年   5篇
  2003年   1篇
  2001年   1篇
  1999年   2篇
  1998年   1篇
  1997年   1篇
  1996年   2篇
  1988年   1篇
  1983年   1篇
排序方式: 共有56条查询结果,搜索用时 0 毫秒
31.
针对目前大学英语多媒体网络自主学习存在的问题,采用问卷调查的方法,分析了巢湖学院非英语专业学生的大学英语多媒体网络自主学习的现状,主要包括学生的自主学习动机、自主学习态度、自主学习评价监控和自主学习效果满意度情况。结果表明:学生缺乏自主学习的内在动机;学生自主学习时缺乏自我监控、自我评价的习惯。针对存在的问题,教师要积极激发学生网络自主学习的内在动机;在监控学生自主学习过程中,引导学生,培养学生自我评价、自我监控的能力。  相似文献   
32.
谷峰 《家庭科技》2008,(7):31-31
2008年5月12日14时28分,四川汶川发生8.0级大地震。地震发生后,多数房屋倒塌或已成危房,垃圾遍地,污水横流,饮用水被大面积污染,蚊蝇孳生,生态遭受严重破坏,腐烂变臭的畜禽尸体更成为各种病菌生长繁殖的理想场所。大批灾民集中在简易房子和帐篷,居住拥挤,人口密度大,极易引发一些传染病并迅速蔓延。另外,灾民身心交瘁,机体对疾病的抵抗力明显下降,也成为传染病流行的诱发因素。那么,生活在简易住所的人们如何确保健康呢?  相似文献   
33.
《论语·子罕》二十三章,子曰:“后生可畏,焉知来者之不如今也?四十、五十而无闻焉,斯亦不足畏也已。”历来名家解释大同小异。释为:“年青人是可怕的,怎么知道他的将来不如现在呢?”(强调一个人自身发展的比较)或释为“怎么断定他的将来不如现在的人呢?”(强调两代人的比较)“到了四、五十岁还没有出名,那就没有什么可怕的了。”对第一句的解释,我无异议,但对第二句的解释,就值得商榷了。首先,孔子在第一句中讲的“来  相似文献   
34.
小张17岁月经方来潮,比一般女性少了三四年的“麻烦”。可到了25岁时,小张因婚后两年不孕才查出患了子宫  相似文献   
35.
政府绩效评估作为一种新型的政府治理工具,不管是在理论或实践层面上都受到了极大的重视。对与民族自治区域而言,如何在民族区域自治制度的基础之上更加充分有效的运用这种工具,是我们急需解决的问题。文章中,笔者以阿坝藏族羌族自治州为例,从民族关系、民族区域自治制度、民族经济管理自治权、和民族生态环境四个方面分析了民族自治区域地方政府绩效评估的特殊性,从而为我国民族自治地区的政府绩效评估的不断建设和完善提供一些启示。  相似文献   
36.
大学生参加社会实践的活动,方兴未艾,已为全社会所注目。它的出现,给高等学校带来了生机,为社会增添了活力,它象一股清新的空气伴随着改革的春风,吹进了封闭的校园,使人耳目一新,为之振奋,面对这一新的现象,我们的高等教育不能沉默,而我们高校的学生思想政治工作者则更应率先对它进行研究。一个不容置疑的问题已摆在我  相似文献   
37.
在任何有组织的社会活动中,领导的有效性都是一个至关重要的问题。领导的有效性取决于领导者的权威性。什么是领导者权威?如何树立和提高领导者权威?这不仅是领导科学和管理科学研究的一个重要的理论问题,更是我们当前建设有中国特色社会主义事业中的一个重要的实践问题。一般意义上讲,权威指的是一种威望和力量。领导者权威则是指领导者在实施领导活动中通过影响力的发挥,对被领导者所产生的一种使其必须服从的威严和力量。影响力和服从是构成权威的两个不可或缺的要素,它们是正比关系,即影响力越大服从越坚决,权威也就越高。反之…  相似文献   
38.
39.
由于英汉两种语言的文化意蕴差异性,普遍存在英汉“词汇真空”现象。从跨文化角度探究英汉“词汇真空”现象的特征:词汇完全真空、词汇部分真空和词汇真空下的文化冲突。为了促进两种语言文化交流,重点探究了英汉“词汇真空”的归化法与异化法、意译法与音译法、改译法与借译法的翻译策略。  相似文献   
40.
李霁野是我国翻译史上一位杰出的翻译家,译著丰硕,但目前学界很少有学者考究李霁野的译介活动。鉴于生态翻译学对翻译研究的可操作性,从“三维适应性选择转换”视角考究李霁野的诗歌翻译,以其译著《妙意曲》中的诗歌翻译为个案研究对象,探究其诗歌翻译在“语言维”、“文化维”、“交际维”等方面所彰显的“适应性选择转换”及其采取的翻译策略,希望能为李霁野的文学翻译提供更为广阔的交流平台。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号