首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   111篇
  免费   0篇
  国内免费   1篇
管理学   5篇
民族学   3篇
人才学   1篇
人口学   2篇
丛书文集   15篇
理论方法论   11篇
综合类   43篇
社会学   30篇
统计学   2篇
  2017年   1篇
  2016年   2篇
  2014年   5篇
  2013年   7篇
  2012年   5篇
  2011年   10篇
  2010年   10篇
  2009年   15篇
  2008年   10篇
  2007年   8篇
  2006年   9篇
  2005年   8篇
  2004年   6篇
  2003年   5篇
  2002年   3篇
  2001年   1篇
  2000年   1篇
  1999年   1篇
  1997年   2篇
  1995年   1篇
  1993年   1篇
  1974年   1篇
排序方式: 共有112条查询结果,搜索用时 31 毫秒
11.
那还是1973年6月的一天,当年清华大学的名教授吴宓先生,此时身负罪名正谪居在重庆市郊的一间斗室里,垂死病中,他忽然梦到了老友陈寅恪。此前一年多,他曾冒死写出一信给广州中山大学的革命委员会,探问“在国内及国际久负盛名之学者陈寅恪教授”的近况,结果是泥牛入海,毫无音讯。他不知道陈寅恪在浩劫中历尽摧残洎尽而逝已经有好几年了。现在这生死不渝的情谊,竟形诸梦寐。老友在梦中向他诵释自己的新诗句“隆春乍见三支雁”,吴宓百思不解其义,从梦中惊起。1919年,正当五四新文化运动浪潮汹涌之际,在美国波士顿郊外的哈佛大学,…  相似文献   
12.
在当今的学科之林,社会学早已走出了19世纪大师筚路蓝缕开启山林,为学科奠定知识基础,努力争取承认的那个初创阶段。很多学术大家也都写过以“什么是社会学”作为标题的论著,进而言之,社会学不但具有广泛公认的理论传统,同时也努力追求以严密的方法论来指导研究。  相似文献   
13.
据说苏东坡当年被流放黄州岭南,“每旦起,不招客与语,必自出访客。诙谐放荡,略无畦畛。有不能谈者,强之说鬼,或辞无有,则日:姑妄言之”。后世的蒲留仙则说:“才非干宝,雅爱搜神;情类黄州,喜人谈鬼。”  相似文献   
14.
王焱 《河南社会科学》2002,10(1):115-116
生存论分析的障碍之一,是缺乏“前提的整体”,本文着重揭示《存在与时间》先行具有“前提的整体”的步骤:通常的存在之领悟不等于一般存在的意义,前提的整体不等于课题的整体,平均日常状态不等于本真状态。  相似文献   
15.
全球化时代的反恐怖斗争需要以国际社会的广泛合作为基础。在促进和维护国际反恐合作的过程中,国际制度发挥着不可或缺的重要作用。然而,由于当前国际反恐怖制度的合法性尚未充分确立,导致反恐怖斗争常常处在混乱与无序之中。因此,为提高国际反恐怖斗争的秩序化程度,推动反恐合作顺利开展,需要大力加强国际反恐怖制度建设,发挥好国际组织在制度建设中的主导作用。  相似文献   
16.
说“戾气致异”于怀的《板桥杂记》,记叙明季文人的流风余韵,其中有这样一则轶事:  相似文献   
17.
新自由制度主义认为国际制度对于国际合作的形成与维护具有十分重要的作用。在制度的帮助下 ,博弈各方能够更好地沟通信息 ,稳定预期 ,降低缔约成本 ,从而促进合作的实现。在全球化时代的反恐斗争中 ,国际制度同样成为有效推进反恐合作的必要条件。但由于受各种因素的影响 ,目前国际反恐怖制度的积极作用并未得到充分发挥。为推动国际反恐合作的广泛开展 ,需要我们进一步强化相关制度的合法性基础 ,努力提高国际组织在反恐斗争中的地位和影响力 ,从而最终实现对恐怖主义的有效治理  相似文献   
18.
题目借自法国作家普鲁斯特(1871~1922)的名著A la Recherche du temps perdu。这部小说史上的巨著由多卷构成,其最后一卷直到作者去世时也未能完成。仅仅从书名也可以看出,它的主题是围绕时光的:从“逝去”到“追寻”再到“失而复得”。  相似文献   
19.
庄子的快乐观主要是推崇所谓的"至乐", 庄子的"至乐"绝不同于世俗所以为的至乐,而是体道之时所呈现的一种生命体验.至乐是一种超越于世俗苦乐之上的快乐境界,因此又被庄子称为"无乐"."无乐"并不意味着停止了一切情感活动,而表现为一种宁静超然,无所扰动,澄明通达的心灵状态.至乐绝非"适人之适",而是一种"自适之适"或者"忘适之适",即一种把自我的舒适与满足推向极至的精神享受.庄子的至乐观,在文人墨客的艺术创作中传响不绝.庄子对至乐的思考,或许能够促使一味追求世俗享乐的现代人,对"何为最大的快乐"这一终极人生问题有更深的体悟.  相似文献   
20.
王焱 《学术交流》2012,(5):156-159
佛教的传播离不开佛经翻译,而在佛经翻译过程中,翻译与政治被紧密地联系在一起。为了更好地进入到中国人的思想意识形态中,佛教不断顺应中国的政治、经济与文化。同时,国家权力将佛经翻译作为一种国家文化事业,倾注国家之力,成立国家译场并设立僧官制度,将佛经翻译政治化。作为政治权力话语的产物,佛经的翻译标准、翻译方法和翻译过程不可避免地受到政治权力的影响。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号