首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   114篇
  免费   2篇
管理学   8篇
劳动科学   1篇
民族学   4篇
人才学   3篇
人口学   1篇
丛书文集   25篇
理论方法论   11篇
综合类   57篇
社会学   5篇
统计学   1篇
  2023年   3篇
  2022年   2篇
  2021年   3篇
  2020年   3篇
  2019年   6篇
  2016年   3篇
  2015年   5篇
  2014年   6篇
  2013年   11篇
  2012年   7篇
  2011年   7篇
  2010年   7篇
  2009年   6篇
  2008年   13篇
  2007年   5篇
  2006年   5篇
  2005年   6篇
  2004年   3篇
  2003年   6篇
  2002年   2篇
  2001年   2篇
  2000年   1篇
  1998年   1篇
  1987年   1篇
  1986年   1篇
  1985年   1篇
排序方式: 共有116条查询结果,搜索用时 0 毫秒
91.
大学生网络游戏消费行为特征研究   总被引:2,自引:0,他引:2  
以昆明市区内主要5所高校在校大学生为研究对象,以问卷调查为主要调查方法,对大学生网络游戏消费行为特征进行了较为详细的调查和研究,并在此调查结果基础之上,得到关于高校和网络游戏开发运营商两个角度的相应结论及建议,最大程度地减少网络游戏对其主要消费群体———在校大学生的负面影响,使其走向健康的可持续发展之路。  相似文献   
92.
多少人爱她遗留银幕的风采,多少人爱她遗世独立的姿态,永远的童真赤子心态,却拥有孤芳自赏的无奈。……偶然留下的尘世梦,以身外身做银亮色的梦。舒淇,我们认识着她的那一天,她就在代言着性感。可她又不是肤浅在表面的性感,不是热情如火,而是内敛真诚。她的表演也让人惊喜。她有文艺味道,浅唱低回,真的会让男人心碎。冯小刚和葛优都不约而同表示了对舒淇的赞赏,说她"内敛、感性,有那种经过很长人生阅历的气场"。仅仅是高中毕业的舒淇,却让笑匠冯小刚欲罢不能地文艺下去。  相似文献   
93.
罗敏 《生存》2020,(9):0059-0060
随着课程改革的深入发展,对学生的综合素质提出了更为严格的要求,而对于高中语文教学而言,提高学生的阅读能力成为语文教学的最为紧要的任务,不仅仅是因为阅读在语文教学中的地位,更是由于阅读能力在学生情感和认知上的促进作用。因此,在高中语文教学中,如何提高阅读教学效果,提高学生的阅读能力成为每个教师必须积极思考的重要课题。  相似文献   
94.
知识经济时代高校图书馆的定位与发展   总被引:1,自引:0,他引:1  
高校图书馆必须适应知识创新的要求,并针对知识创新工程特点,制定切实可行的发展战略。  相似文献   
95.
本文对某玻璃厂建设项目的进程和成本进行深入分析,将挣值管理理论应用到实际工程的进度和成本控制研究中,得出该项目目前进度过快、成本消耗超过预期的结论,并提出了相应的改善措施。  相似文献   
96.
分享智慧     
<正> 罗敏:在金地,学习型组织的创建是大家一直关注的事情,今天请到二位,就是想听听对此有什么见解。两位在这方面都颇有研究,为了把这个学术话题谈得轻松些,我们干脆就用大家喜闻乐见的故事形式吧。我先来一个热热身,也算是抛砖引玉。 话说有一个博士分到一家研究所,成为学历  相似文献   
97.
98.
由中国社会科学院近代史研究所民国史研究室、《历史研究》编辑部、四川师范大学历史文化学院联合主办的“1930年代的中国”国际学术讨论会于2005年8月4日至8日在四川成都召开。该会是近代史研究所民国史研究室与四川师大历史文化学院继2004年7月在宁夏银川成功主办“1920年代的中国”国际学术讨论会之后,举行的又一次以“年代”为论域的学术讨论会。将“年代”视野引入近代中国的研究视域,是两家单位拟主办的系列学术讨论会的创新设想,其初衷是希望以“年代”替代“事件”作大致的分期,通过探讨较长时段内的历史演变,以利于政治、经济、军…  相似文献   
99.
建构主义教学理论及其在英语教学中的实践   总被引:7,自引:0,他引:7  
建构主义是西方教育心理学的一种教学理论。该理论强调学习的主动性,认为学习是学习者主动建构意义的过程。本文阐发了建构主义全新的教与学的理论及其在英语教学中的实践途径。可以看出,建构主义教学观对当前我国英语教学改革和英语创新人才的培养有着深刻的启示。  相似文献   
100.
翻译中的词汇对等现象,仍然是一个值得思考的问题。有这么一组对等公式:王さん=老王,Mr.Wang=王先生,王さん=Mr.Wang,那么汉语中的老王=王先生吗?笔者对这几个词分别进行了考证,运用"等效原则"加以分析,指明机械翻译的弊端,并认为注重语境和文化因素在追求等效翻译中意义重大。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号