排序方式: 共有69条查询结果,搜索用时 453 毫秒
21.
一曲女性自由的悲歌--兼析《一小时的故事》的多视角叙述手法 总被引:5,自引:0,他引:5
胡爱华 《江南大学学报(人文社会科学版)》2004,3(2):97-99
文章从叙事学理论和女权主义批评结合的角度入手,通过对美国女作家凯特·肖班的短篇力作<一小时的故事>的多视角叙述手法的分析,来表明小说叙述视点的不断转换,体现出的不仅仅是叙事技巧,还整合出不同的内容,而这不同的侧面展开组合在一起,向人们展示了一曲女性寻求自由的悲歌.这不仅是马拉德夫人个人的悲剧,更是再现19世纪末在男性中心权力话语给定的美固社会中追求自我的女性们的困境. 相似文献
22.
资料性是年鉴的基本属性、重要特征和价值所在。年鉴又是存史的资料书,这就对年鉴的资料性提出了更高的要求。就是说,年鉴要用有价值的资料、高质量的资料,要用经过筛选确需载入史册的精华的资料,这是从资料汇编到史书的转变。这种转变最终决定年鉴甚至年鉴事业的命运。实现从资料汇编到史书转变的关键,是编辑对年鉴的加工与创造。 相似文献
23.
24.
25.
胡爱华 《南京工业大学学报(社会科学版)》2009,8(1):81-85
互文性理论的优点在于可以将两个或多个有联系的文本并列起来作比较而不用顾及它们的先后顺序和历史关联.运用互文性相关理论解读易卜生的<小艾友夫>和凯特·肖班的<觉醒>可以发现:这两个文本在对各自女主人公即吕达与埃德娜的人物塑造方面具有互文性的关系,两者在婚姻生活中的两性地位、女性意识的觉醒以及选择抗争的方式等许多层面上具有互文性,后者形象是对前者形象的颠覆. 相似文献
26.
语言是文化的载体,对来自不同语言文化系统的翻译家来说,要将源语作品忠实而又通顺流畅地传达给目的语读者并非易事,因为与源语语言功能相关的文化内涵在目的语文化中往往找不到对应语,甚至不存在.诗歌中蕴涵文化意象的人名和地名是可译的,但是有局限性,相关的文化信息可以通过正译、释义、加注等方式得到补偿. 相似文献
27.
在京城南郊魏善庄一处不起眼的小院里,驻扎着一支巡警队伍--大兴公安分局巡警支队三中队。近两年,这支队伍在大兴警界声名鹊起,先后破获“4.4”假扮尼姑诈骗、“8.14”盗窃摩托车、“9.11”西红门系列入室盗窃等重大案件,队里的“巡逻打现工作组”荣立集体二等功。而这支队伍的领军人物,是一个在首都公安一线摸爬滚打了12年,却刚满31岁的大小伙子范凯。范凯现任大兴分局巡警支队三中队副中队长,牵头负责队里全面工作。接手这支队伍以来,这个年轻人凭着对公安工作的热情和钻研好学的精神,把所有的精力全部奉献给警队,不断总结巡逻实战经验,先后提出了“五勤”巡逻工作法,巡逻打现“三四五”工作法等,带领队伍屡建战功。前不久,大兴分局做出向范凯同志学习的决定,命名巡警支队三中队为范凯警队。 相似文献
28.
DNA被誉为证据之王、破案"神器",从1985年DNA检测首次应用于一起移民纠纷案件以来,该项技术已经成为公安部门最有效的刑侦技术手段之一.一根毛发、一滴血液、一块指甲……DNA检测人员通过数据检测鉴定分析,就能让检材"开口说话",准确还原案件真相,让违法犯罪者无所遁形. 相似文献
29.
初见她,缘于一次采访任务,这个背影身材如"美国女警"的胖姑娘给我留下了深刻的印象.彼时,她是东城分局党员战训先锋队的一员,负责王府井步行街的巡逻和突发事件处置,是战训四大队唯一一名女队长.和身材高大的男队员一起巡逻,她丝毫不逊色,那一年她34岁. 相似文献
30.