排序方式: 共有180条查询结果,搜索用时 281 毫秒
131.
《大街》使名作家辛克莱·刘易斯成为第一位荣获诺贝尔文学奖的美国作家。本文用波伏娃女性主义思想分析了《大街》主人公卡萝尔的"新女性"形象,并简述了该文学形象对当时美国社会的影响。 相似文献
132.
解析语流音变是自下而上的听力理解过程中需要面对的一个重要方面.通过语流音变对听力影响的相关实验研究发现,语流音变对中国学生听力理解的影响度极高,实验中极其简单的句子在音变影响下也变得几乎完全不能理解.因此,语流音变不容忽视,应作为听力教学的重点研究内容之一. 相似文献
133.
元代道教戏剧程式化结构解析 总被引:1,自引:0,他引:1
廖敏 《西南民族大学学报(人文社会科学版)》2009,30(5)
道教特有的神仙信仰在丰富和充实元杂剧内容的同时,使仙凡仙--戏中戏的程式化结构成为可能,构成了元代道教戏剧[1]与众不同的审美意蕴和美学类型特征,促进了道教与戏剧之间的紧密结合与良性互动,在扩大道教影响力的同时推动了元杂剧进一步走向繁荣.本文旨在清晰勾勒元代道教戏剧的独特程式化结构,分析其艺术特色及成因,揭示道教信仰在其中的影响,展现元代道教戏剧的艺术价值与贡献. 相似文献
134.
每个社会都具有独特的语言表达方式,这与文化的民族特色有关。"归化"和"异化"翻译策略都注意到了源语和译入语的文化差异,但异化论主张直译,强调原文的语言形式及其背后的文化因子,归化论则注重地道的译语形式及相应的文化因子。与微观翻译策略不同,作为宏观翻译策略的归化、异化观照和反映文化差异。 相似文献
135.
浅谈高校第三课堂的建设 总被引:1,自引:0,他引:1
高校教学的第三课堂是对传统第一和第二课堂的拓展和延伸,是基于网络技术,利用网络资源,为教师和学生提供更便捷的学习和交流机会的虚拟课堂。本文首先探讨了建设高校第三课堂的重要性和必要性,然后提出第三课堂的建设需要师生提高网络信息运用技术以及相关硬件和软件设施的支撑,最后文章指出第三课堂的建设有利于实现现实课堂与虚拟课堂、课内学习和课外学习的有机结合。 相似文献
136.
语言是文化的重要组成部分。当前跨文化交际中的文化负迁移和文化宽容研究是语言研究者的重点和热点。本文从跨文化交际视角入手,首先阐释迁移、文化迁移、文化负迁移,界定文化宽容及其文化内涵;其次深入分析文化负迁移表现层面;培养汉英文化宽容和克服文化负迁移的方法和措施;最后给我们提供跨文化交际上的启示。 相似文献
137.
译者的双重性是指译者在翻译过程中的主体性和客体性。文学翻译中译者与译论,译者与原作,译者与译作以及译者与读者之间的多元关系都证明了译者具有双重性,并充分体现了其主体地位。 相似文献
138.
何敏 《西安石油大学学报(社会科学版)》2008,17(2):73-78
学者叶雏廉对中西比较诗学的主要贡献是:通过质疑西方新旧文学理论直接应用到中国文学研究上的可行性,创造性地提出“文化模子”学说,以关注中西文化的互照互省。他对寻找东西方文学的共同规律,建立比较文学学科理论架构做出了积极贡献。“文化模子”为中西比较文学和比较诗学发展提供了一个重要的研究方法,具有方法论的意义。它是“跨文明研究”这一比较文学中国学派基本理论特征在方法论上的具体化。 相似文献
139.
周蕾 《重庆邮电大学学报(社会科学版)》2017,29(4):135-141
19、20世纪之交,克洛代尔来到中国担任外交官.在十几年的旅居岁月中,中国风物给他留下了深刻印象.20世纪30年代开始,克洛代尔发表了《根据中国古诗改写的小诗》和《根据中国古诗改写的诗增补》,因为不懂中文,克洛代尔的改写并没有忠实于原作,而是按照时代的审美和自己的风格将中国古诗词的意境移植到法语语言中.中国古典文学为他提供了丰富的创作题材,受到“月光”题材作品的启发,克洛代尔创作了一批别出心裁的诗歌作品.他笔下的诗意中国和彼时西方社会诋毁鄙夷中国的社会语境形成了鲜明对比.他的社会背景、性格特点决定了他的文化视角,加上启蒙时期的“中国热”在法国余温尚存,他继承了前人对传统中国的想象,展现了一幅与西方媒体贬斥中国论调相悖的、诗意盎然的东方景象. 相似文献
140.
高校旅游英语课程设置与学习的语言经济学思考 总被引:1,自引:0,他引:1
以往对旅游英语的研究着重从语言的功能变体及纯语言学的角度进行,而从语言经济学视角去指导和启发我国旅游英语教与学的科研成果还比较少.正值我国大力倡导大学英语教学改革之际,旅游英语界应认识到语言与经济具有同等的地位;旅游英语学习是对人力资本生产的一项重要经济投资,旅游英语学习的好坏将直接影响学习者本人的收入和效益. 相似文献