排序方式: 共有181条查询结果,搜索用时 0 毫秒
61.
在公示语汉英翻译方面,广大翻译工作者积极探索,勇于实践,积累了丰富的经验。然而,公示语的汉英翻译现状仍然不容乐观,存在大量问题,严重影响了国际形象。公示语汉英翻译是一种存在于原作者、译者和译文读者之间的三元关系。它涉及社会、文化、认知等问题,因此,与语用能力密切相关。结合实例,从语用学视角深入探讨公示语汉英翻译的原则和技巧等问题,能够提高翻译质量,避免语用失误。 相似文献
62.
在我国著名教育家梁漱溟先生极其丰富的教育思想中,人生情谊教育思想具有重要地位,通过对梁先生相关著作的梳理,我们得出以下结论:"人生情谊教育"是一种教育理念,注重对人的情感情操、伦理道德、人格修养等方面的培养,以达到受教育者具有积极向上的精神激发,使其所学知识得到充分发挥,并具有高尚的人格."人生情谊教育"的主要内容是情感教育和向上教育.实施前者的主要方法是身心教育、寓教于乐、贴近情理、交友交流、潜移默化、避免赏罚;实施后者的主要途径是自觉的道德教育和向上的道德教育. 相似文献
63.
袁新华 《成都大学学报(社会科学)》2005,(Z1)
文章探讨了电子邮件信息传达中的口语化特性是否已经开始对商务活动中书面语交际产生影响,并对商务电子邮件中使用的语言的内容和语域以及文体进行分析。分析表明电子邮件已经开始对书面商务信函产生影响,并且出现了更加灵活的语域特征。文章的分析结果将会对商务英语课程的设计者和教师有一定的启发。 相似文献
64.
从元代道教戏剧看道教济度主题 总被引:1,自引:0,他引:1
集中描述道教活动,反映道教主旨的元代道教戏剧体现出一个共同的主题--济度,即"济世度人".本文在追溯道教济度传统的基础上,将元代道教戏剧按济度主题进行合理分类,概括道教戏剧中济度的主要类型和方式,从而揭示济度思想对元代道教戏剧从题材到内容上的重大影响,彰显道教济度主题与元代戏剧艺术相结合而产生出的独特审美意蕴. 相似文献
65.
20世纪初,法国文学史家朗松通过与西方的非理性主义思潮的斗争确立了文学史研究的科学主义、实证主义和归纳法原则。这些原则不仅深刻地影响了西方的文学史写作,也对非洲文学研究和文学史研究有着重要的指导作用,影响深远的后殖民主义著作《逆写帝国》就是朗松所倡导的实证主义方法论的产物。中国的非洲文学和非洲文学史研究应该从批判朗松的历史学原则开始,否定研究者和研究对象之间可以形成一种所谓的“主体-客体”关系,重新建立起主体与主体间的对话。在法国的思想界,是萨特真正开创了非洲文学研究的可能性,他提出的“意识描述”的方法来自他对朗松实证主义的否定以及对胡塞尔“超验现象学”的批判继承,萨特的思想对于中国的非洲文学研究具有很大的指导意义。今日中国的非洲文学史研究应该重新思考萨特“意识描述”的方法,将非洲文学史看成是主体的主观化的历史。 相似文献
66.
李宏霞 《长春工程学院学报(社会科学版)》2010,11(3):100-103
分析英汉古典诗歌中人称指示词的差异,指出汉语诗歌中人称指示词常常被省略、隐匿或淡化,而在英语诗歌中则相对彰显;从英汉语言差异、英汉诗歌美学差异、中西文化中个体地位的差异三方面入手,探讨造成两者之间迥然不同的显隐模式的原因。 相似文献
67.
胡牡丹 《盐城师范学院学报》2015,35(3)
从认知语言学范畴化理论,探讨英语语法明示教学的传统内容,不仅有助于承载传统语法的丰富内容,更重要的是,新的理论视角强调语义内涵,能统一解释二元范畴化理论无法解决的一些边缘问题,从而激发学生的主动性,以提高英语学习的效率. 相似文献
68.
69.
黄林涛 《天津市财贸管理干部学院学报》2014,(5):91-96
论文以比较文学的角度,从社会伦理道德出发,对《红楼梦》中的女主角王熙凤和《飘》中的女主角斯佳丽的形象进行了比较研究。两个女主角在社会伦理道德方面有相似之处,一方面恪守传统伦理道德;另一方面都贪财敛财,心肠狠毒。二人就像《红楼梦》中的风月宝鉴,正面一看是美人——天使,反面一看是骷髅——魔鬼。两人身上所彰显出来的"天使"与"魔鬼"形象透现了人性的纷繁复杂性。 相似文献
70.
《青春岁月:学术版》2013,(16)
古代日本は中国から大分影響を受けていた。特に漢字の移入することである。日本古代文学史の形成と発展には女性の活躍は大分役に立っていた。その中の一人は『万葉集』に出る額田王である。本文はこの数奇な運命にあった女性の和歌の鑑賞と試訳を中心として検討したいと思う。 相似文献