排序方式: 共有85条查询结果,搜索用时 0 毫秒
81.
洛雨 《南京理工大学学报(社会科学版)》2005,18(5):71-71
《20万满汉全席展3天全倒掉》这篇新闻是新华社通稿,文章前有“新华社沈阳8月13日电”字样。该文刊登在《金陵晚报》2005年8月14日“中国新闻·民生”A10版上。其中一段为:“满汉全席兴起于清代中叶,乾隆甲申年间李斗所著《扬州书舫录》中记载的一份满汉全席食单上说,满汉全席分为六宴,汇集满汉众多名馔,择取时鲜海错,搜寻山珍异兽。全席共有冷荤热肴一百九十六品,点心茶食一百二十四品。”文中所说《扬州书舫录》应为《扬州画舫录》。作者李斗(?—1817),字北有,号艾塘。江苏仪征人。上舍生,博学多才,诗文、戏曲、音律、数学均有很高造诣。… 相似文献
83.
王世襄先生的自选集《锦灰堆》第1、2卷收录了他在80岁以前所写的大部分著述,共计105篇,这些文字在本选集中依所述内容分为:家具、漆器、竹刻、工艺、则例、书画、雕塑、乐舞、忆往、游艺、饮食、杂稿等一共十二类。第3卷则选收了作者历年所做诗词120首,由王世襄先生和夫人袁荃猷手书影印。作为上述文字内容的重要参照和说明,全书共附线图234幅、黑白照片424幅、彩色照片255幅。作者在全书扉页上写有此书名为《锦灰堆》的缘由: 相似文献
84.
胡冬宁 《湖南医科大学学报(社会科学版)》2010,(4):128-129
伴随着全球化时代的到来,国际文化交流也变得日益频繁,图书翻译市场出现了空前的繁荣景象,而翻译图书最先进入读者视野的就是书名,如何才能让书名翻译取得良好的效果成了翻译工作者和理论研究者不断探讨的问题,本文在目的论的框架下研究书名翻译的策略,并且以事实为依据总结行之有效的翻译方法。 相似文献
85.