全文获取类型
收费全文 | 1972篇 |
免费 | 64篇 |
国内免费 | 9篇 |
专业分类
管理学 | 215篇 |
劳动科学 | 49篇 |
民族学 | 18篇 |
人才学 | 64篇 |
人口学 | 18篇 |
丛书文集 | 274篇 |
理论方法论 | 89篇 |
综合类 | 1094篇 |
社会学 | 184篇 |
统计学 | 40篇 |
出版年
2024年 | 16篇 |
2023年 | 69篇 |
2022年 | 51篇 |
2021年 | 95篇 |
2020年 | 60篇 |
2019年 | 46篇 |
2018年 | 24篇 |
2017年 | 46篇 |
2016年 | 49篇 |
2015年 | 73篇 |
2014年 | 146篇 |
2013年 | 133篇 |
2012年 | 139篇 |
2011年 | 165篇 |
2010年 | 131篇 |
2009年 | 130篇 |
2008年 | 134篇 |
2007年 | 108篇 |
2006年 | 69篇 |
2005年 | 81篇 |
2004年 | 57篇 |
2003年 | 58篇 |
2002年 | 41篇 |
2001年 | 40篇 |
2000年 | 37篇 |
1999年 | 11篇 |
1998年 | 12篇 |
1997年 | 9篇 |
1996年 | 5篇 |
1995年 | 5篇 |
1994年 | 2篇 |
1991年 | 1篇 |
1989年 | 1篇 |
1988年 | 1篇 |
排序方式: 共有2045条查询结果,搜索用时 488 毫秒
471.
472.
473.
职业教育已成为我国教育体系中的重要组成部分,是推动我国经济发展的重要力量,但职业教育体系建设中也存在很多问题。本文对中国职业教育体系的现状进行了分析,借鉴发达国家的职业教育体系,对现有的教育体系提出几点建议。 相似文献
474.
牛顿在十七世纪提出了三大运动定律以及万有引力定律,为经典力学的诞生奠定了坚实的理论基础。与牛顿定律相比较,经典力学具有更为广阔的应用前景以及更为简单的应用原理。从学科发展角度来看,牛顿力学、三大守恒定律以及分析力学,是经典力学的三大组成部分。文章以经典力学产生的背景及其发展历程为基础,从教学目的、教学内容以及难度要求等方面出发,对教学衔接过程中的要点展开分析与研究。 相似文献
475.
钱蔚 《赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)》2014,(8):219-220
百家讲坛是中央电视台举办的知名汉语讲座。本文以韩礼德和哈桑的语篇衔接理论为指导,从词汇衔接的角度分析了衔接在中文讲座的应用,试图说明衔接手段的应用不但使英文话语流畅,更使中文话语逻辑清晰,前后连贯。 相似文献
476.
我国环境行政执法与司法衔接研究 总被引:1,自引:0,他引:1
我国环境行政执法的无效、无力,司法保障中救济手段有限、强制执行效果不佳是当前环境污染案件频定的重要原因.环境行政执法与司法顺畅对接首先需要在立法中明确检察机关对行政执法活动的法律监督权,赋予行政执法活动中所获材料的刑事证据地位.当行政执法无效时司法程序应及时启动,通过放宽对原告主体资格的要求来扩展环境公益诉讼受案范围,并应强化检察机关对环境监管人员渎职的责任追究.行政执法无力的状况则需通过增加法院即时执行制度以及重视对环境污染受害人的司法救济予以解决. 相似文献
477.
银行加强内部管理,可以防范信贷资产风险,但由于外部市场的不确定性,银行必须借助市场的力量来保护信贷资产的安全。为此,分析了防范信贷资产风险的市场力量形成,运用商品期货理论阐述了信贷资产的市场保护机制,提出了银行可以在不违背现行政策的情况下,通过企业参与期货市场为商品保值或者通过与交易商品相关的期货为商品保值。 相似文献
478.
作为全国孤儿最多的、省份,河南在做好孤儿抚养和安置工作的同时,更强调人性化救助,救助对象由福利机构的儿童的扩大到受艾滋病影响儿童和社会分散供养的孤儿,救助内容由单一的生活供养扩展到文化教育、康复训练、医疗救治、职业培训等多个方面、养育模式也由单一集中养育向家庭寄养、国内外收养、模拟家庭等多样化的养育模式发展,为孤儿的发展创造了良好的条件。 相似文献
479.
刘学丰 《辽宁工学院学报(社会科学版)》2007,9(3):75-77
意合与形合是语言组织法,是从意义到具体语言形式的两个既有各自特点又不相互排斥的组词成句途径。一般认为英语是形合语言,汉语是意合语言。英汉语言的这种“异质性特征”对英汉互译具有指导作用。翻译时,为了使译文更加“地道”,原则上应顺应译入语的语言规律和特点,译出意义贯通、逻辑严密而又符合独特语言风格的译文。 相似文献
480.
徐弢 《贵州工业大学学报(社会科学版)》2007,9(1):162-164
基于The Old Man and the Sea及其两个不同译本的对比分析,探讨英汉衔接手段的异同。比较发现英汉衔接手段大体上归属于Haniday与Hasan对衔接手段的分类,但由于两种语言的表达方式不同,在具体行文时衔接手段的运用也存在一定的差异。 相似文献