首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   7970篇
  免费   147篇
  国内免费   42篇
管理学   96篇
劳动科学   9篇
民族学   203篇
人才学   122篇
丛书文集   1074篇
理论方法论   153篇
综合类   5984篇
社会学   515篇
统计学   3篇
  2024年   6篇
  2023年   37篇
  2022年   64篇
  2021年   78篇
  2020年   92篇
  2019年   132篇
  2018年   55篇
  2017年   115篇
  2016年   147篇
  2015年   263篇
  2014年   492篇
  2013年   511篇
  2012年   615篇
  2011年   716篇
  2010年   683篇
  2009年   633篇
  2008年   698篇
  2007年   561篇
  2006年   481篇
  2005年   375篇
  2004年   323篇
  2003年   238篇
  2002年   233篇
  2001年   203篇
  2000年   170篇
  1999年   88篇
  1998年   47篇
  1997年   42篇
  1996年   26篇
  1995年   5篇
  1994年   14篇
  1993年   6篇
  1992年   4篇
  1991年   3篇
  1990年   3篇
排序方式: 共有8159条查询结果,搜索用时 156 毫秒
921.
1931年苏联杰出的西夏学者Н.А.聂历山首次对国际西夏学研究的早期历史作了简要回顾,全面介绍了19世纪末20世纪初各国西夏学研究的重要成果,对西夏文字的创制、构成、发音、推广及其重要辞书、文献,尤其对西夏文释读作出重大贡献的《掌中珠》都作了生动有趣的描述。对我们了解西夏研究历史,总结前辈学人的经验教训,借鉴和完善方法理论,促进西夏研究的繁荣有着重要意义。现据《西夏语文学》译出,希望能为学界提供一些有价值的线索。  相似文献   
922.
许多学者在翻译中对"归化"与"异化"的选择上存在争议,并提出许多不同观点,文中对有些观点提出了异议。文章认为,翻译应以交流为目的,译文要可接受、要传意,并要保持语言的鲜活。因此文中提出:语篇结构应追求归化,而内容应追求异化。  相似文献   
923.
从宏观语用学的角度.以中国古典诗词的英译为例.探讨了诗词翻译中视点对意境的创造、文化信息的传递、文本内容的再现及意象重构的影响和视点的层级性、有序性、关联性与一致性对诗词翻译的影响及其在语篇连贯中所起的作用。  相似文献   
924.
中介语假被动句式的语言类型学阐释   总被引:1,自引:0,他引:1  
汉语对话题的限制条件很少,这种结构特征在L2英语学习中以默认值的形式迁移到汉英中介语句法当中,使中国英语学习者的英语句法具有显著的话题——述题化特征。增强英语学习者的元语言意识,使英语学习者了解汉语和英语在话题——述题和主语——谓语等语言类型学方面的差异,会加快功能特征的出现和英语句法结构参数的重设。  相似文献   
925.
从心理因素看委婉语的社会交际功能   总被引:3,自引:0,他引:3  
语言反映生活总是和社会紧密联系在一起。人们进行交流时,为符合交际规约,往往采用一些修辞手段,使难听的话语变得委婉愉悦一些,以满足他人的心理需要,实现交际目的。作为社会的一面镜子,委婉语映射各种社会心理。这些都是委婉语产生的心理基础及其交际功能的主要表现。  相似文献   
926.
功能语言学认为 :意义没有发生变化而语法性状发生变化的现象属于语法隐喻。语法隐喻不但体现了元功能思想 ,而且也体现了层次思想。同时 ,从一致性、概念隐喻和人际隐喻三个方面对请求语进行分析 ,还能够揭示请求语表现形式与意义不一致的深层原因。  相似文献   
927.
于灵子 《理论界》2006,(9):100-101
中国的民俗文化丰富多彩,其中有一部分与语言魔力有关。语言魔力源于原始人对大自然的畏惧,它对中国民俗文化具有深远的影响,其中有积极的、也有消极的,中国民俗文化中有语言魔力的诸多表现形式,口彩、咒语、禁忌语便是其中比较重要且常见的种类。  相似文献   
928.
指示语是语用学研究的一个重要内容,它反映了话语和语境之间的差异.由于汉、英两种语言在指示语运用上存在着差异,为使译入语读者易于理解,翻译中有时要进行指示语转换.本文结合汉、英两种语言文化的差异对比讨论汉译英中指示语的翻译.  相似文献   
929.
本文就大学生对文学素材的取向,从语体特征,语篇分析、大学生情趣和跨文化交际(文化差异)四个方面探讨了对大学英语教材中文学作品的选择应该注意的几个基本问题,指出只有编者对大学生的文体取向具有敏锐的意识,熟知语篇构建,熟悉大学生语言,洞察大学生的心理,才能编辑出“功能对等”的深受大学生喜欢的课文。  相似文献   
930.
俄汉两种语言都有大量的委婉语,它们既有同,更有异。章对俄汉语言中几种主要表“生理现象”的委婉语的表达形式、化内涵进行了对比分析。加深对这一问题的认识和理解,将有助于跨化交际和俄汉语言教学。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号