首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1346篇
  免费   13篇
  国内免费   17篇
管理学   188篇
劳动科学   9篇
民族学   9篇
人才学   15篇
人口学   3篇
丛书文集   264篇
理论方法论   58篇
综合类   734篇
社会学   83篇
统计学   13篇
  2024年   3篇
  2023年   5篇
  2022年   2篇
  2021年   14篇
  2020年   13篇
  2019年   17篇
  2018年   9篇
  2017年   12篇
  2016年   16篇
  2015年   29篇
  2014年   82篇
  2013年   76篇
  2012年   86篇
  2011年   81篇
  2010年   97篇
  2009年   117篇
  2008年   106篇
  2007年   97篇
  2006年   78篇
  2005年   93篇
  2004年   64篇
  2003年   60篇
  2002年   60篇
  2001年   48篇
  2000年   36篇
  1999年   28篇
  1998年   8篇
  1997年   10篇
  1996年   8篇
  1995年   10篇
  1994年   3篇
  1993年   5篇
  1992年   1篇
  1990年   1篇
  1989年   1篇
排序方式: 共有1376条查询结果,搜索用时 15 毫秒
101.
商标平行进口一直是国际贸易中一个有争议和仍在继续讨论的问题,各国对此的立法和实践存在着不同的规定和做法。商标平行进口是否构成侵权,基于不同理论的观点和看法也各不相同。商标平行进口既是理论问题,也是一个司法实践问题。随着贸易自由化的不断深入,以及我国入世之后关税的降低和外贸经营权的放开,商标平行进口现象必然增多,因而对它的研究是很有必要的。借鉴国外的具体做法,我国应当考虑将地域性理论和国际权力用尽原则相结合、竞争法等市场调控法的办法,来应对商标平行进口。  相似文献   
102.
商誉法律制度的基本范畴研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
通过对会计学、经济学商誉概念的考察及借鉴,可以界定商誉的法学概念.在此基础上,澄清对商誉与商号、商标关系的模糊认识:在逻辑上,它们是并列关系,各有其价值,商号、商标的价值不应该涵盖商誉的价值,反之亦然;而在哲学上,它们是内容和形式的关系,商号、商标的价值来源于其作为形式的区别功能,与商誉的价值来源不同;与姓名对应,商号和商标是区别性标识,名誉和商誉是主观评价.据此,本文指出我国商誉法律保护制度在侵权损害赔偿数额的规定以及<反不正当竞争法>的功能发挥方面应该注意的问题.  相似文献   
103.
国际商标抢注行为的成因及对策   总被引:2,自引:0,他引:2  
随着我国对外贸易的迅猛发展,一些企业利用自己的商标信誉在国外开拓了市场.但由于我国企业对商标保护意识不强,我国的许多知名品牌时常遭到抢注.我国企业应当及时在国外进行商标确权、构建商标防御体系、完善商标监测制度,以加强对商标的域外保护.  相似文献   
104.
运用商标形象的相关理论对中国消费者关于韩国汽车商标形象的形成要素进行考察,将质量、费用和促进活动作为自变量,商标形象作为因变量,研究自变量与因变量之间的关系.事例研究以现代、起亚、大字公司为主要对象;实证部分以中国北京、上海、南京三地为调查基地,对普通消费者进行问卷调查;数据分析利用多元回归分析的方法.  相似文献   
105.
106.
关联理论视角下的商标词翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
关联理论是一个有极强解释力的理论。该理论从认知心理学的角度出发,将语言交际看作是一个明示——推理的过程。认为从话语和语境假设之间寻找最佳关联是交际成功的前提。建立在关联理论基础上的关联翻译理论认为,翻译是一个对原语(语内或语际)进行阐释的明示——推理过程。翻译研究的对象是人的人脑机制。文章阐释了关联翻译理论的主要观点,并指出该理论对商标词的翻译有一定的启示。  相似文献   
107.
长期以来对许多商标翻译原则的僵化理解,引发了商标翻译实践中的诸多问题.商标翻译中译者创造性的缺失就是其中一个重要的缺陷.以译者创造性为切入点,着重分析了商标翻译中译者创造性缺失的原因和由此带来的种种问题;在此基础上,尝试着从文化视角、方法视角和接受视角三个方面提出了补偿策略,进而抑制传统商标翻译的缺陷、超越文化干扰和融合不同文化消费者的心理,以达到提高商标翻译质量的目的.  相似文献   
108.
介绍了英汉语商标词的特点;探讨了商标词翻译过程中美感失落的几个方面,包括译名在目标语中引起文化冲突,译名既可理解为汉语拼音又可理解为英语单词,译名含有特定的政治意义及译名意象粗俗不雅;指出商标词翻译过程要注意商标词的意象美、声韵美、文化美、形式美等方面的美感的保留及传递的方式.  相似文献   
109.
在河北省故城、景县、枣强、武邑几县交界的方圆百里内,红小豆价格红火,听听老百姓算算。自98年开始,该地红小豆收购价格从未低于1.70元/公斤。2000年出口2000多吨,实现销售收入1100多万元,农民种植红小豆增收1000万元以上。一说到红小豆,就必然要提到苏云桥和他的“三豆集团”。苏云桥1977年  相似文献   
110.
本文在对假冒他人专利罪进行实然解读的基础上,分析了现行立法的不足,并着重论述专利侵权行为、冒充专利行为以及故意销售专利侵权品行为的严重社会危害性。在此基础上,对我国专利犯罪的罪名体系与刑罚体系进行反思,提出应设置虚假专利标记罪、侵犯专利权罪与故意销售专利侵权品罪的设想。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号