全文获取类型
收费全文 | 931篇 |
免费 | 2篇 |
国内免费 | 1篇 |
专业分类
管理学 | 44篇 |
劳动科学 | 13篇 |
民族学 | 7篇 |
人才学 | 20篇 |
人口学 | 1篇 |
丛书文集 | 65篇 |
理论方法论 | 55篇 |
综合类 | 476篇 |
社会学 | 249篇 |
统计学 | 4篇 |
出版年
2024年 | 1篇 |
2023年 | 2篇 |
2022年 | 1篇 |
2021年 | 6篇 |
2020年 | 7篇 |
2019年 | 5篇 |
2018年 | 2篇 |
2017年 | 4篇 |
2016年 | 15篇 |
2015年 | 20篇 |
2014年 | 58篇 |
2013年 | 53篇 |
2012年 | 47篇 |
2011年 | 69篇 |
2010年 | 101篇 |
2009年 | 76篇 |
2008年 | 84篇 |
2007年 | 46篇 |
2006年 | 63篇 |
2005年 | 67篇 |
2004年 | 101篇 |
2003年 | 32篇 |
2002年 | 24篇 |
2001年 | 19篇 |
2000年 | 13篇 |
1999年 | 5篇 |
1998年 | 2篇 |
1997年 | 1篇 |
1996年 | 6篇 |
1995年 | 1篇 |
1994年 | 2篇 |
1990年 | 1篇 |
排序方式: 共有934条查询结果,搜索用时 0 毫秒
61.
62.
来到天津市河西区吴秀芳老太太家里时,她正坐在床上斗纸牌呢。我问,让女儿陪着您玩儿多好?老太太说,她呀,不会斗这牌。要是你不来访问,她早就到外面玩儿去啦! 相似文献
63.
64.
65.
搭配作为一种常见的语言现象,不同的语言学家对其有不同的理解,并从不同的角度加以研究.同一个词在与不同的词搭配使用时往往会有不同的意义,即词的搭配意义.由于语言和文化环境的差异,不同的语言存在不同的词语搭配习惯和搭配限制.在翻译这些搭配时,既要考虑到源文语言中词语的不同搭配意义,又要照顾到译文语言的搭配习惯,以确保译文具有较高的可读性. 相似文献
66.
67.
1956年初夏的一个星期天,阳光明媚,暖风习习,我独自漫步在中山路上,注视着人来车往的繁忙景象。突然发现青岛人民广播电台服务部的橱窗中摆着几台收音机。这可是稀罕玩意儿,出于好奇我步入室内,只见几个人在柜台里面围在一张大案子旁忙着制作收音机。我仔细观看,收音机外壳是木质的,黄黑色搭配,造型还算美观。有一位年长的工作人员接待了我,待我问明价格 相似文献
68.
吴丹绮 《湖南文理学院学报(社会科学版)》2007,32(4):139-140
词汇衔接是实现语篇连贯的重要手段。重述和搭配是词汇衔接的两种主要形式。英汉两种语言词汇衔接的手段有同有异,注意二者的异同,可以使英汉翻译再现原作的神韵。 相似文献
70.
语料库是存放在计算机里的大量语言材料和定位检索管理软件的结合,语料库最突出的特点是能快速而准确地提供与一个或多个关键词有关的大量真实语料,并以KWIC(Key Words in Context)或其他形式灵活地展现出来,从而生动地揭示其丰富的"语言生态"(linguistic ecology),包括构词、表达结构、搭配、语境乃至话题、修辞等多方面的信息,对日常外语教学十分有用. 相似文献