全文获取类型
收费全文 | 26165篇 |
免费 | 396篇 |
国内免费 | 143篇 |
专业分类
管理学 | 4863篇 |
劳动科学 | 158篇 |
民族学 | 331篇 |
人才学 | 1122篇 |
人口学 | 130篇 |
丛书文集 | 3588篇 |
理论方法论 | 1002篇 |
综合类 | 10324篇 |
社会学 | 3055篇 |
统计学 | 2131篇 |
出版年
2024年 | 48篇 |
2023年 | 207篇 |
2022年 | 206篇 |
2021年 | 344篇 |
2020年 | 326篇 |
2019年 | 337篇 |
2018年 | 123篇 |
2017年 | 322篇 |
2016年 | 477篇 |
2015年 | 816篇 |
2014年 | 1807篇 |
2013年 | 1670篇 |
2012年 | 1750篇 |
2011年 | 1907篇 |
2010年 | 1870篇 |
2009年 | 2084篇 |
2008年 | 2497篇 |
2007年 | 1370篇 |
2006年 | 1168篇 |
2005年 | 1138篇 |
2004年 | 1131篇 |
2003年 | 1143篇 |
2002年 | 1019篇 |
2001年 | 888篇 |
2000年 | 722篇 |
1999年 | 381篇 |
1998年 | 230篇 |
1997年 | 169篇 |
1996年 | 148篇 |
1995年 | 102篇 |
1994年 | 70篇 |
1993年 | 68篇 |
1992年 | 44篇 |
1991年 | 38篇 |
1990年 | 26篇 |
1989年 | 40篇 |
1988年 | 7篇 |
1987年 | 5篇 |
1986年 | 1篇 |
1985年 | 4篇 |
1957年 | 1篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 352 毫秒
991.
合作与交往时现代社会的需要,是人的素质发展不可缺少的因素。每个学生都有着各自不同的学习历程。即使是同一学习内容,同学之间所采用的学习方法,所经历的学习过程也存在着差异。教学中如果善于适时引导学生积极开展课堂讨论,交流学习方法,并营造合作需要的宽松的民主氛围,不仅可以增进彼此之间知识,情感交流,使每个学生都参与到学习中来,充分、自由地发表自己的意见,找到自己位置,获得自身价值的肯定,学会倾听他人的意见,评点他人观点,接受他人意见;还可以使每个学生反思自己的学习过程,延伸学习过程,促进学法在"求异"中再"求佳"。 相似文献
992.
本文从理论角度和实验数据两方面分析了三相异步电动机绕组首尾端判别的几种不同方法,并比较了它们的不同特点。 相似文献
993.
994.
在计算教学中,要想减少学生计算出错,提高计算的准确率,就必须针对具体情况采取切实可行的方法。我比较重视培养学生良好的计算能力,我是从以下几个 相似文献
995.
中国生育率研究方法:30年回眸 总被引:1,自引:0,他引:1
改革开放30年是我国人口学及人口研究迅速成长的30年。生育率研究方法从一个侧面反映出改革开放以来我国人口学研究方法的发展。中国的生育率研究方法既有从西方引进的各种生育率指标和模型,也有中国学者为了适应自己的需要而改进和创建的方法和模型。笔者从生育率度量指标和生育率模型两个方面总结我国生育率研究方法的应用及变化。对在中国生育率研究中所使用的主要方法进行回顾并对这些方法对我国生育率研究的贡献进行总结。 相似文献
996.
目的:探讨非手术方法治疗自发性脑出血的疗效.方法:采取分类、分级的方法对180例自发性脑室出血的病人进行科学评估,其中对筛选出的85例病人采用脱水、防治脑血管痉挛等非手术的方法治疗.结果:有效率99%,死亡率1%.无脑积水、脑室内感染的并发症发生.结论:对于部分自发性脑室出血的病例,采用非手术方法治疗,疗效肯定. 相似文献
997.
998.
西方意象派是在吸收中国古典诗歌意象的表现手法的基础上形成的。"意象"是主观的"意"和客观的"象"的统一,即意念之象。诗的"意象"对审美与创作具有重要作用,它具有其独特的创制方法和各种意象类型。 相似文献
999.
《孙子兵法》管理思想初探 总被引:6,自引:0,他引:6
崔乃鑫 《辽宁工程技术大学学报(社会科学版)》2002,4(3):8-9
从管理学角度深入探究了《孙子兵法》的思想精髓 ,分析阐述《孙子兵法》的管理思想、管理方法和人才标准 ,对于丰富现代管理理论 ,管理工作实践具有一定的借鉴和启迪作用 相似文献
1000.
杜志峰 《江苏工业学院学报(社会科学版)》2010,11(1):84-86,90
德国功能派翻译理论认为,翻译的策略和方法与文本类型相关,并由译文预期的目的或功能决定。电影片名属于呼唤型文本,其主导功能就是通过某种特定的方式为观众提供信息,达到吸引观众的目的。中文电影片名翻译成英语时,必须考虑中英电影片名各自的命名特点以及电影片名的感染功能,恰当运用音译、直译、增减译法、改译、重新拟定等各种翻译方法,以达到吸引英语观众的最佳效果。 相似文献