全文获取类型
收费全文 | 8331篇 |
免费 | 164篇 |
国内免费 | 45篇 |
专业分类
管理学 | 112篇 |
劳动科学 | 8篇 |
民族学 | 219篇 |
人才学 | 127篇 |
丛书文集 | 1155篇 |
理论方法论 | 167篇 |
综合类 | 6219篇 |
社会学 | 529篇 |
统计学 | 4篇 |
出版年
2024年 | 8篇 |
2023年 | 45篇 |
2022年 | 76篇 |
2021年 | 86篇 |
2020年 | 110篇 |
2019年 | 138篇 |
2018年 | 61篇 |
2017年 | 122篇 |
2016年 | 157篇 |
2015年 | 280篇 |
2014年 | 534篇 |
2013年 | 532篇 |
2012年 | 635篇 |
2011年 | 740篇 |
2010年 | 706篇 |
2009年 | 654篇 |
2008年 | 722篇 |
2007年 | 582篇 |
2006年 | 503篇 |
2005年 | 383篇 |
2004年 | 330篇 |
2003年 | 253篇 |
2002年 | 243篇 |
2001年 | 208篇 |
2000年 | 179篇 |
1999年 | 94篇 |
1998年 | 48篇 |
1997年 | 43篇 |
1996年 | 27篇 |
1995年 | 5篇 |
1994年 | 16篇 |
1993年 | 6篇 |
1992年 | 5篇 |
1991年 | 3篇 |
1990年 | 3篇 |
1987年 | 2篇 |
1986年 | 1篇 |
排序方式: 共有8540条查询结果,搜索用时 15 毫秒
21.
范汨 《湖南医科大学学报(社会科学版)》2008,10(4):217-219
普遍语法在二语习得研究具有重要意义。UG讨论语言的核心内容,而二语习得的内容大多是边缘内容。母语习得与二语习得在习得条件、心理机制和习得对象与表征等方面具有认知差异,因此普遍语法在解释二语习得时具有不充分性。 相似文献
22.
胡元群 《内蒙古农业大学学报(社会科学版)》2008,10(2):358-360
英语和汉语中都存在大量的死亡委婉语。两种语言均以隐喻和转喻的方式来构成委婉表达,并形成相似的概念隐喻和转喻,说明两个不同语言民族在认知方式上的一致性和相似的生死观。不同之处则体现出两个民族在文化上的差异。 相似文献
23.
语言形式教学与第二语言习得关系研究概述 总被引:1,自引:0,他引:1
阮金菊 《中南民族大学学报(人文社会科学版)》2003,23(3):172-174
第二语言课堂教学的最终目的是促成第二语言的习得,而学习者的第二语言习得结果又为第二语言教学提供指导。本文对20世纪60年代以来关于第二语言课堂教学中的语言形式教学与第二语言习得的关系的研究进展情况作一概述,期望能给我们的外语教学研究以启示。 相似文献
24.
訾韦力 《西南民族大学学报(人文社会科学版)》2005,26(6):323-325
通过基于非英语专业过渡时期大学生英语写作中的典型错误语料的定性分析,讨论了汉语空成份结构对过渡阶段二语习得的影响,指出汉语主题结构,尤其是主题链,是过渡时期中介语错误的主要原因。强调过渡阶段增强学生元语言意识,了解英汉语言特征差异是十分必要的。 相似文献
25.
刘洁 《武汉科技大学学报(社会科学版)》2005,7(4):78-83
无论在篇章语言学还是在语用学研究中,话语联系语均被认为具有重要功能。篇章语言学家认为,话语联系语是实现篇章语义连贯的重要手段;语用学家认为,话语联系语的作用更多地体现在为话语的理解指路导航。本文运用基于语料库的研究方法,对比分析了中国学习者与英语母语者在英语论文中使用话语联系语的差别,结果显示:(1)中国学习者在论文写作中比母语者倾向于更多地使用联系语;(2)二者使用的联系语在语义分布上大致相同;(3)在每一类别内部具体联系语的使用上二者存在较大差异,主要表现为:学习者机械套用,欠缺必要的文体意识,及在表示列举、总结、转题和推论时,倾向于借助明显的联系语来达到发展主题的目的。本文试从连贯理论与关联理论的角度出发,对可能造成以上差异的原因进行了分析,并进一步对话语联系语的教学提出了一些建议。 相似文献
26.
“泰山石敢当”原为“泰巖堂”或“泰巖皇”——“泰山皇玺”考识 总被引:1,自引:0,他引:1
“泰山石敢当”词义难解,“石敢当”之人于古史无征。通过“泰山皇玺”的考证,得知“泰山石敢当”实为“泰巖 當”误写讹传,而“當”字应释为“堂”或“皇”,因而“泰山石敢当”原为“泰巖堂”或“泰巖皇”。“泰巖堂”即“泰山明堂”, “泰巖皇”即“泰山皇”。“泰巖堂”石碑,为古时“镇堂神石”,“泰巖皇”为原始“泰山神”。“泰山神”原应为“神龙禹皇”。 相似文献
27.
对外汉语教学中的语码转换主要发生在汉语和媒介语或学生母语之间。作为一种辅助教学手段,语码转换可以成为沟通学生和教师的桥梁,可调节课堂气氛,发挥积极作用,但也有消极影响,其关键是要把握好使用的“度”。另一方面,应辩证看待在二语习得过程中,教师和学生都会出现大量选用目标语的简单语码,而回避复杂语码的现象。 相似文献
28.
何学娟 《中央民族大学学报(哲学社会科学版)》2005,(3)
赫哲人的语言观念如何,濒危状态的赫哲语掌握者的比例、地理分布、年龄结构、语言能力等特征都是濒危状态赫哲语值得探讨的问题。 相似文献
29.
张雅欣 《西安石油大学学报(社会科学版)》2006,15(2):87-91
主位结构反映了人脑的思维特征和一般规律,并且对推动语篇发展和保持语篇连贯有重要作用。语篇的连贯不是居于小句首位的主位形式上的连贯,而是主位述住本身所包含的信息在关联原则的引导下合理分布,建立相互联系。人们以主位作为思维的出发点,依据关联的原则而展开,形成完整的语篇。分析了在语篇理解过程中关联原则和主位述位模式如何相互作用,以便更好地完成理解任务。 相似文献
30.
张继中 《武汉科技大学学报(社会科学版)》2003,5(2):97-101
中继语这一理论虽已广为语言学界所接受,并有学者对其动态规律进行了调查与研究,但到目前为止,目的十分明确的研究还只是刚起步。为了给汉语背景下第二语言习得理论和目前正在蓬勃展开的外语教学大纲、教材教法的革新提供依据,本文收集了大一、大二、硕士研究生三个自然班的英语作文,依据EA理论与IT理论对其进行了探索性的描述性研究,旨在从结构上揭示出大学生习得英语的顺序。 相似文献