全文获取类型
收费全文 | 1741篇 |
免费 | 20篇 |
国内免费 | 5篇 |
专业分类
管理学 | 48篇 |
民族学 | 19篇 |
人才学 | 31篇 |
人口学 | 1篇 |
丛书文集 | 265篇 |
理论方法论 | 34篇 |
综合类 | 1094篇 |
社会学 | 270篇 |
统计学 | 4篇 |
出版年
2024年 | 7篇 |
2023年 | 15篇 |
2022年 | 15篇 |
2021年 | 39篇 |
2020年 | 27篇 |
2019年 | 27篇 |
2018年 | 8篇 |
2017年 | 23篇 |
2016年 | 23篇 |
2015年 | 44篇 |
2014年 | 132篇 |
2013年 | 157篇 |
2012年 | 181篇 |
2011年 | 169篇 |
2010年 | 131篇 |
2009年 | 117篇 |
2008年 | 107篇 |
2007年 | 93篇 |
2006年 | 71篇 |
2005年 | 68篇 |
2004年 | 64篇 |
2003年 | 57篇 |
2002年 | 40篇 |
2001年 | 42篇 |
2000年 | 26篇 |
1999年 | 17篇 |
1998年 | 15篇 |
1997年 | 13篇 |
1996年 | 15篇 |
1995年 | 8篇 |
1994年 | 7篇 |
1993年 | 5篇 |
1991年 | 1篇 |
1988年 | 1篇 |
1985年 | 1篇 |
排序方式: 共有1766条查询结果,搜索用时 15 毫秒
92.
93.
陈在东 《山东理工大学学报(社会科学版)》2013,(4):55-59
中国古典诗词中的心理描写,具有蕴籍含蓄的鲜明民族特征和美学效果,或者通过意象营造心理基调和氛围,或者通过动作来表现人物的心理,或者通过比喻和象征来描写心理,或者移情于景、借自然景物来表现人物心理,或者通过情景对比表现人物心理,或者通过下意识和梦境表现隐秘的心理等,这是由中华民族重直觉体验的思维方式所决定的。 相似文献
94.
杨景春 《太原师范学院学报(社会科学版)》2007,6(4):87-90
毛泽东诗词作为人生感悟的结晶,诗思来自于岁月的底层和历史深处,时间因素极其突出,将年华如水,生命有限的体验,置于广阔的社会现实之中。作为一名革命者和建设者,毛泽东是驾驭时间的典范,其高尚的时间观念值得人们学习,他善于从过去的事情中吸取教训,善于总结历史经验,这在其诗词中有充分的体现。总结过去,岁月峥嵘,立足现在,奋力登攀,展望未来,玉宇澄清,毛泽东诗词时间之链给我们无穷无尽思想上的启示和情感上的熏陶。 相似文献
95.
舒红霞 《西北大学学报(哲学社会科学版)》2007,37(3):96-100
为了揭示宋代女性诗词的叙事艺术和审美内蕴,运用文献学比较研究的方法,结论认为:宋代女性诗词普遍是以对话的方式建立起宣泄生命情感的特定语境,展现古代女性的生存状态和审美灵感。这样的叙事艺术体现出宋代女作家特殊的生存际遇,又推动了宋代诗词与世俗生活相通的本色化进程,为宋词以至元曲的发展做出了重要贡献。 相似文献
96.
马济萍 《昆明理工大学学报(社会科学版)》2007,7(4):73-76
意象是客观物象与审美主体情意的组合,审美主体的独特情感使得意象具有了无尽的审美意蕴。唐宋诗词中出现的夕阳意象以其独特的审美特征被诗人借以抒发自己的人生领悟。由夕阳意象营造出的意境展现了一种历史的阔大,在生动明晰的夕阳图景之外,隐约呈现出诸多层次的缥缈空灵的意象情趣,给读者创造了一个"境生象外,意发其中"的广阔审美空间。 相似文献
97.
赵亚平 《大连理工大学学报(社会科学版)》2007,28(3):78-81
自唐宋始,小说和诗词这两种不同的古典文学样式呈现出了互渗相涵之态势,亦即文人们开始有意识地在文言和白话小说创作中羼入诗词韵语,从而形成了散韵相间的中国古典小说的固定表达模式.这种带有鲜明民族文化特色的世界文化奇观的展现,是有着社会文化背景、作家审美趣尚、及读者接受心理等多层面、深层次的历史渊源的.羼入小说中的诗词韵语具有题材广泛、体裁骸备、措置有度等突出特征,在小说中极力发挥着彰显主旨、寄寓情理、渲染氛围、烘托形象、刻画性格、剖析心灵、贯穿脉线、展开情节等众多而又独特的审美功用.这种文学表达对促进当时小说的发展繁荣、诗词的传播流布及人们的鉴赏解读等均意义重大. 相似文献
98.
张智中 《湖南人文科技学院学报》2007,(3):120-122
数词的功能有二:实指与虚指.虚指的数词,只重在主观情意的抒发,而不重客观事实的记录,夸饰性是其特点.中国古典诗词频用数词,尤其频用虚指性数词,从而使诗篇情趣横溢、诗意盎然.实指性数词往往只需照直译出、无需译者太多的创造性,虚指性数词则往往需要改译、需要译者更多的创造性.古典诗词当中数词翻译的重点,在于力求再现原文数词所营造的艺术效果与美学妙趣.本文研究了数词英译的几种合理策略. 相似文献
99.
王爱军 《武汉交通科技大学学报》2007,20(4):548-551
探讨了视角转换、视角越界在构建语篇连贯方面的作用,及叙事诗词翻译中的视角转换、越界现象与所体现的翻译距离,指出译者的职责也应包含在语篇层次上把握原文,最大程度传递原文视角,使译文读者也能真正体会原文作者的意图,实现译文与原文之间的语用对等,缩短翻译距离,保持语篇连贯。 相似文献
100.