首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   10027篇
  免费   203篇
  国内免费   88篇
管理学   1615篇
劳动科学   76篇
民族学   127篇
人才学   215篇
人口学   56篇
丛书文集   1777篇
理论方法论   283篇
综合类   4982篇
社会学   556篇
统计学   631篇
  2024年   47篇
  2023年   175篇
  2022年   195篇
  2021年   210篇
  2020年   200篇
  2019年   187篇
  2018年   102篇
  2017年   186篇
  2016年   253篇
  2015年   356篇
  2014年   665篇
  2013年   578篇
  2012年   643篇
  2011年   750篇
  2010年   685篇
  2009年   731篇
  2008年   746篇
  2007年   573篇
  2006年   510篇
  2005年   438篇
  2004年   393篇
  2003年   355篇
  2002年   325篇
  2001年   283篇
  2000年   224篇
  1999年   129篇
  1998年   66篇
  1997年   71篇
  1996年   67篇
  1995年   40篇
  1994年   39篇
  1993年   23篇
  1992年   21篇
  1991年   19篇
  1990年   15篇
  1989年   9篇
  1988年   6篇
  1987年   2篇
  1934年   1篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 0 毫秒
41.
袁芳 《阴山学刊》2006,20(2):71-72
本文从两方面来分析讨论机械能守恒定律及其守恒条件,并且针对大学物理《力学》中的机械能守恒定律的守恒条件提出质疑,通过举实例提出了修改方案。导出了在惯性系和非惯性系的机械能守恒定律的守恒条件。  相似文献   
42.
《统计与社会》2005,(1):15-16
好消息:四川省缺电的历史就快结束了!近日获悉,为满足日益增长的电力需求,四川省将全面加大电源、电网及周边联网建设力度。仅今年内就将投资39亿优化拓展电网建设;同时,全省将新建一批水电、火电厂,新增发电装机容量300万千瓦。预计从2006年丰水期开始,四川省将逐步告别缺电困境,且有电力富余实现川电外送。  相似文献   
43.
将分次正则环的概念推广到分次拟正则环上,研究了分次拟正则环的若干重要性质,并给出了分次拟正则环成为分次正则环的条件。  相似文献   
44.
翻译除了要求译者对原文的字面含义做准确转述之外,更要求译者将文章的精神内涵等准确地做第二次传递。而这其中非语言因素往往是原文作者用来表达作品精神內涵的一个非常重要的手段。因此,本文着重论述非语言因素对于翻译的关键作用。  相似文献   
45.
本文考辨了《潜夫论》8条词语 ,指出汪继培笺和彭铎校正中的误用通假问题 ,其致误原因为不明原文之义或不明文字、词义的演变。通假手段需慎重使用  相似文献   
46.
从当前社会主义市场经济的实际情况出发 ,阐述了非权力影响力在社会实践中的重要作用 ,着重剖析了领导干部增强非权力影响力的途径 ,总结了作为跨世纪的领导干部要彻底改变已经过时了的计划经济时代的观念 ,不能简单依靠法定行政权力而应依靠组织形式和非权力影响力去带领引导群众实现宏伟目标和任务。  相似文献   
47.
非实践性真理标准是前马克思真理标准说的共性。它有理性、感觉、经验和实验等四种历史形态 :理性标准表面上肯定真理的客观性 ,实际上否认真理的客观性 ;感觉标准具有主观唯心主义的特点 ;经验标准承认真理的客观性但还停留在认识的领域 ;实验标准预告着科学真理标准即将诞生。实践标准的确立来之不易 ,是一场认识论上的革命  相似文献   
48.
用Fox-Li的方法对相位型高斯反射率镜非稳腔的模式进行了理论分析和数值计算,结果表明其模式优于常规光腔,光场的径向分布为高斯型。但腔镜上光束的相位在径向存在着不均匀的扰动,扰动会使输出光束波前产生相位畸变,这对输出光束的光束质量有一定的影响。  相似文献   
49.
when和which在英语学习中有多种意义的解释,when除了用作名词或代词外,通常被用作疑问代词或关系副词,译为“什么时候”或“当……时候”,“尽管”或“虽然”,“既然”,“由于”或“因为”,“一旦”,“如果”,“正当”,“每当”,“当……之后”,wich用于非限定性定语从句时,可据上下译为“从而”,“但是”,“因为”等表示汉语中的状语,本对when和which特殊的用法和翻译作了一些介绍。  相似文献   
50.
非自愿移民是在国际移民理论研究中受排斥的领域 ,显然极不正常。非自愿移民是中国移民史的主流形态 ,非自愿移民在中国社会经济发展中起了重要作用。有中国特色的移民理论是中国移民实践全部历史经验的继承与发展  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号