首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1198篇
  免费   31篇
  国内免费   12篇
管理学   26篇
劳动科学   1篇
民族学   5篇
人口学   7篇
丛书文集   181篇
理论方法论   37篇
综合类   930篇
社会学   38篇
统计学   16篇
  2024年   2篇
  2023年   1篇
  2022年   7篇
  2021年   7篇
  2020年   14篇
  2019年   8篇
  2018年   6篇
  2017年   9篇
  2016年   8篇
  2015年   17篇
  2014年   51篇
  2013年   70篇
  2012年   68篇
  2011年   94篇
  2010年   81篇
  2009年   74篇
  2008年   85篇
  2007年   100篇
  2006年   81篇
  2005年   76篇
  2004年   76篇
  2003年   85篇
  2002年   77篇
  2001年   78篇
  2000年   39篇
  1999年   9篇
  1998年   1篇
  1997年   1篇
  1996年   4篇
  1995年   1篇
  1994年   3篇
  1993年   1篇
  1992年   2篇
  1991年   2篇
  1988年   1篇
  1987年   1篇
  1982年   1篇
排序方式: 共有1241条查询结果,搜索用时 977 毫秒
141.
诺齐克把平等视为机会上的平等,这一平等设想分为个人平等和社团组织的平等两个层次。在个人层次上,每个人都有着相似的参与各类活动的机会;在社团层次上,每一持不同信仰体系的社团都有着相似的参与政治和获取政治利益的权利。在此构想基础上,诺齐克批判了罗尔斯、德沃金等人的平等主义立场,从绝对个体权利出发,试图证实平等主义的谬误。  相似文献   
142.
意识形态是思想内容和表现形式的统一,实现和评价社会主义意识形态现代化也应当从思想内容和展开形式的统一加以把握。在视觉文化大规模取代文字文化统治地位的新形势下,应当高度重视社会主义意识形态思想观念的形象化、象征化或感性化,以生动的感性形式在社会生活中实现有效传播。在社会主义意识形态同其他意识形态的横向关系、国际交流、传统承继和实践作用等几个方面,也应当坚持从意识形态的思想内容和展开形式的统一去推进和评价意识形态的现代化。  相似文献   
143.
在编译此英国Cassell词典时,时而会碰到一些难以理解或难以翻译的成语,不得不求助于多种技艺,以使问题获得切实解决,为此,文中引用了不少实例,以阐明尤金.奈达的翻译指导原则和杰弗里.里奇的"意义之四层次"的真谛。  相似文献   
144.
翻译是两种语言沟通的桥梁,也是两种语言间的跨文化交际。从某种意义上来讲,语言翻译也就是文化的翻译。大学校训是大学精神和文化的浓缩,也是学校办学理念的体现,具有言简意赅、易于朗诵且内涵丰富等特点。文章着重以文化翻译论为视角,从源语特征和文化蕴含上解读我国大学校训的英译,探讨可循的校训汉英翻译原则与策略,以期达到中西文化有效交流的目的。  相似文献   
145.
邓小平重视批判继承中国传统优秀文化遗产。他运用马克思主义基本原理,科学阐述了继承文化遗产的价值意义和科学原则,并对传统文化的精华与糟粕进行了具体且精辟的分析。  相似文献   
146.
近年来,针对各种灾害可能导致的人权或人道主义灾难情形,联合国国际法委员会开始研究和编纂"发生灾害时的人员保护"的原则和规范。该领域的核心原则、要素主要是,主权国家是"发生灾害时的人员保护"的首要责任主体,受灾国在本国应对能力不足时负有寻求援助的责任,以及不任意拒绝外部援助的义务。在遵循主权、不干涉内政原则的基础上,国际社会的多元行为主体获得了参与治理的权利(责任)。当一国无能力或不愿意保护和援助其境内受灾害影响的人员时,国际社会可以依据《联合国宪章》等国际法所允许的程序和方式提供外部援助与保护。为更加有效地保护各种灾害威胁下的人民,需要在国内和国际层面建立和实施预防战略和机制。这些核心原则、要素为该领域的全球治理提供了原则指导和路径方法,并塑造了具体规范、机制等。  相似文献   
147.
根据全日制兽医专业硕士学位的培养目标,以及目前全日制兽医硕士专业学位课程设置,指出了当前课程体系存在的实践课程比重偏小、选修课局限性太强和课程设置过于死板等问题,并结合兽医专业硕士的自身特点和培养原则从专业课程、选修课程、实践课程三方面提出了课程体系的理论性与专业性、广泛性与实用性、技术性与前沿性相结合等优化原则,以及如何实现兽医专业硕士课程体系的合理化、多元化和专业化的三大途径。  相似文献   
148.
文学作品中宗教文化元素的翻译目的是再现异国的风俗信仰,传达相关宗教文化知识,帮助译文读者了解作品的深层文化内涵。宗教文化具有复杂性、隐蔽性、民族性、专业性等特点,在翻译过程中应当遵循尽量保留、主次有别、异化为主、形式与内容兼顾、整体把握、注意细节的原则,以求准确、全面、深刻地揭示原作的文化内涵。  相似文献   
149.
中国英语在跨文化交际中受到某些方面的挑剔和指责.中国英语的语言语用偏误可以通过努力得到完善,改善的标准比较明确;而社交语用偏误是与生俱来的,文化导致的,几乎不可能改正,也无改正标准.跨文化交流是双向或多向的,社交语用标准是可以协商的.中国英语的社交语用得体原则既要考虑可接受性和可理解性,同时,也要照顾和顺应使用者对中国文化的认同感和归属感.  相似文献   
150.
公案小说作为小说百花园中的一朵奇葩,具有明显的尚"清"、崇"法"、重"理"的精神风尚,它通过清官这一载体得以显现,从而赋予清官文化"激清扬浊"、"情法相容"、"循理而治"的美学质性。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号