全文获取类型
收费全文 | 13834篇 |
免费 | 488篇 |
国内免费 | 157篇 |
专业分类
管理学 | 661篇 |
劳动科学 | 5篇 |
民族学 | 143篇 |
人才学 | 1篇 |
人口学 | 179篇 |
丛书文集 | 1685篇 |
理论方法论 | 724篇 |
综合类 | 8553篇 |
社会学 | 1151篇 |
统计学 | 1377篇 |
出版年
2024年 | 28篇 |
2023年 | 129篇 |
2022年 | 108篇 |
2021年 | 143篇 |
2020年 | 187篇 |
2019年 | 178篇 |
2018年 | 211篇 |
2017年 | 274篇 |
2016年 | 276篇 |
2015年 | 294篇 |
2014年 | 657篇 |
2013年 | 1052篇 |
2012年 | 786篇 |
2011年 | 861篇 |
2010年 | 729篇 |
2009年 | 693篇 |
2008年 | 742篇 |
2007年 | 893篇 |
2006年 | 963篇 |
2005年 | 908篇 |
2004年 | 854篇 |
2003年 | 807篇 |
2002年 | 689篇 |
2001年 | 565篇 |
2000年 | 344篇 |
1999年 | 117篇 |
1998年 | 63篇 |
1997年 | 65篇 |
1996年 | 58篇 |
1995年 | 45篇 |
1994年 | 24篇 |
1993年 | 24篇 |
1992年 | 12篇 |
1991年 | 18篇 |
1990年 | 9篇 |
1989年 | 7篇 |
1988年 | 12篇 |
1987年 | 6篇 |
1986年 | 3篇 |
1985年 | 101篇 |
1984年 | 114篇 |
1983年 | 76篇 |
1982年 | 78篇 |
1981年 | 63篇 |
1980年 | 73篇 |
1979年 | 62篇 |
1978年 | 57篇 |
1977年 | 8篇 |
1976年 | 10篇 |
1973年 | 1篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 250 毫秒
141.
陈太红 《西昌学院学报(社会科学版)》2003,15(1):26-30
主审法官负责制是人民法院为实现司法公正解决司法独立问题所进行的内部结构性改革,在推行时须注意五大实现条件和解决好当前存在的三大问题。在实现条件上,要求主审法官有较高的业务素质和良好的政治道德素质,为此,应搞好法官的选任工作,在此基础上,建立完善的法官任职保障、物质保障制度和落实主审法官职务上的权利和义务。而须解决的三大问题是,当前应对现有法官队伍进行选拔淘汰并合理分流,对已任或新任法官加强培养工作,增强其业务技能,对行政化的审判业务运作机制应予以消除,实现主审法官独立办案。 相似文献
142.
Roel Jennissen 《Revue europeenne de demographie》2003,19(2):171-198
This paper aims to estimate theinfluence of economic determinants on netinternational migration in Western Europe inthe period 1960–1998. Net migration rates(i.e., population growth minus natural increase,divided by the midyear population) constitutethe dependent variable. The economicdeterminants used in this study are GDP percapita, unemployment, and average educationallevel (amount of human capital) of thepopulation. Time series regression models havebeen used in country-specific analyses. Inaddition, a pooled cross-sectional time seriesanalysis has been made. The analyses suggestthat GDP per capita has a positive effect andunemployment a negative effect on a country'snet international migration. 相似文献
143.
伍岭 《贵州民族学院学报》2007,(3):198-199
"用户至上,服务第一"是图书馆的核心价值观,图书馆的服务质量直接影响着图书馆工作的发展。本文介绍了新时期图书馆读者服务工作的特征,探讨了图书馆的以人为本、个性化服务内容和服务方式。 相似文献
144.
Valentine Genon-Catalot Thierry Jeantheau Catherine Laredo 《Scandinavian Journal of Statistics》2003,30(2):297-316
ABSTRACT. This paper develops a new contrast process for parametric inference of general hidden Markov models, when the hidden chain has a non-compact state space. This contrast is based on the conditional likelihood approach, often used for ARCH-type models. We prove the strong consistency of the conditional likelihood estimators under appropriate conditions. The method is applied to the Kalman filter (for which this contrast and the exact likelihood lead to asymptotically equivalent estimators) and to the discretely observed stochastic volatility models. 相似文献
145.
增强邓小平理论课教学时效性的切几点 总被引:1,自引:0,他引:1
顾晓峰 《广西青年干部学院学报》2003,13(1):7-8
应该选好切入点,与时俱进地增强邓小平理论课的教学时效性。课堂讲授的重要切入,应以学生为中心,抓兴奋点,预留老师“答记者问”时间,精心设计讨论;实践参与的重要切入,则在于联系改革实际的典型事例,注重用参观,社会调查等方式增强学生的社会责任感和判断力。 相似文献
146.
孙力 《辽东学院学报(社会科学版)》2003,5(2):39-42
自近世以来,中国对外开放经由两次鸦片战争期间的被动不适、洋务运动至民国末年的主动适应直至新中国的自主经略,其间先后出现半殖民地化的对外开放格局和全方位、多层次、宽领域的对外开放格局;新中国自主经略对外开放的进程自20世纪70年代末起相继实现三次历史性飞跃。贯穿于近世以来中国对外开放过程的主题一直是中华民族实现伟大复兴、自立于世界民族之林的追求;对外开放历程之于来者,启示价值颇丰。 相似文献
147.
穿越当代"经典"--文化寻根文学热点作品局限评述 总被引:1,自引:0,他引:1
所谓文学穿越,它一方面穿越的是政治和文化,并通过政治和文化走向人类关怀,另一方面穿越的是既定的各种世界观,建立起作家自己的世界观。本文所做的,就是依据一个作家应该建立起的对世界的独到的哲学性理解,来看中国新时期文学“文化寻根文学”阶段几部轰动性作品所存在的思想性和文学性局限。 相似文献
148.
魏华仙 《湖南文理学院学报(社会科学版)》2003,28(4):80-82
杨广即位后 ,凭着国力的强大 ,进一步推行开放的外交政策 ,加强与日本的联系。日本多次派遣隋使团来中国 ;隋炀帝第一次接受日本留学生 ,并派裴世清回访日本 ,把中日友好关系推向了一个新的阶段。 相似文献
149.
“知识分子革命”作为20世纪中国文学的流行主题,表达了知识分子在革命过程中的接纳过程,这一过程的描写成为衡量作品成败的关键。怎样写此过程,它需要场景渲染。场景渲染必不可少的环节就是“决裂”场景建构。革命文学作品中,知识分子革命者最终被革命阵营接纳,它必然有一“决裂”过程。“决裂”意味着新生,“决裂”意味着革命者成熟。但这一“决裂”过程是以牺牲革命者的亲情、友情甚至爱情为代价的。这显示出革命文学“决裂”场景的悲壮性。本文以《咆哮了的土地》《田家冲》《在医院中》《青春之歌》为评价中介,试图对20世纪20年代至50年代的“决裂”场景进行描述:知识分子革命者的牺牲有最终的价值取向,即重新确定他/她的血统和身份,变成真正无产阶级革命者身份。 相似文献
150.
目的论在恩施州旅游简介汉英翻译中的应用 总被引:1,自引:0,他引:1
龙江华 《湖北民族学院学报(哲学社会科学版)》2007,25(4):108-112
恩施州以其美丽的自然景色和独特的民俗风情而成为湖北省旅游业中的一大亮点。要让恩施走向世界,旅游翻译无疑将扮演很重要的角色。在旅游翻译的过程中,译者要以目的论为指导原则,采取灵活的翻译策略,增强译文的可读性,使译文达到预期效果,起到沟通交流的目的。 相似文献