全文获取类型
收费全文 | 680篇 |
免费 | 4篇 |
国内免费 | 3篇 |
专业分类
管理学 | 10篇 |
劳动科学 | 2篇 |
民族学 | 9篇 |
人才学 | 9篇 |
丛书文集 | 85篇 |
理论方法论 | 10篇 |
综合类 | 528篇 |
社会学 | 34篇 |
出版年
2023年 | 1篇 |
2022年 | 5篇 |
2021年 | 2篇 |
2020年 | 4篇 |
2019年 | 3篇 |
2018年 | 2篇 |
2017年 | 3篇 |
2016年 | 1篇 |
2015年 | 13篇 |
2014年 | 30篇 |
2013年 | 29篇 |
2012年 | 31篇 |
2011年 | 41篇 |
2010年 | 53篇 |
2009年 | 61篇 |
2008年 | 84篇 |
2007年 | 46篇 |
2006年 | 61篇 |
2005年 | 49篇 |
2004年 | 32篇 |
2003年 | 42篇 |
2002年 | 34篇 |
2001年 | 29篇 |
2000年 | 11篇 |
1999年 | 9篇 |
1998年 | 5篇 |
1997年 | 3篇 |
1996年 | 1篇 |
1994年 | 1篇 |
1992年 | 1篇 |
排序方式: 共有687条查询结果,搜索用时 0 毫秒
51.
王淳 《贵州民族学院学报》2008,(2):170-173
习语是语言中经过长时间使用提炼出来的固定词组、短语和短句,具有言简意赅,形象生动,趣味隽永的特点。习语的表达在英汉两种文化中就存在着异同。本文将就英汉习语形成的背景,英汉习语之间的对应关系以及相应的翻译技巧进行探讨。 相似文献
52.
王俊凯 《贵州民族学院学报》2008,(6):174-176
习语翻译是英语学习中的一大难事,它具有习用性、固定性以及民族文化和地理环境的差异性。如何通顺、忠实地实现英汉习语互译是英语学习者常常感到困惑之事。本文从文化差异的角度对习语翻译进行探讨,以期为习语翻译提供一种学习和思考方法。 相似文献
53.
刘世英 《重庆工商大学学报(社会科学版)》2015,32(5):107-111
词序制约因素在汉英并列二项式中的表现差异部分是由汉英并列二项式本身的固化程度引起。汉英并列连词系统的差异、汉语的“意合”和英语的“形合”、汉语的双音词汇化现象的普遍性、英语并列二项式习语化倾向等四种汉英语言系统中的差异是导致汉语并列二项式固化程度较低而英语并列二项式固化程度较高的主要原因。 相似文献
54.
英语颜色词习语特征、趣味性及新用 总被引:1,自引:0,他引:1
习语是语言的一个组成部分,又是语言的载体,语言学习不能独立于习语学习之外,英语是一门快速发展的语言,在其不断发展过程中,积累了大量的习语,特别是大量的英语颜色词习语,是英语中值得注意的一种文化现象。从颜色词习语的结构及其句法功能,修辞特征及其表达的心理特征等四个方面对英语中的色彩词习语进行研究,可了解其常见的四种结构及功能、所具有的修辞特征和心理特征。 相似文献
55.
英汉习语的来源及其翻译 总被引:2,自引:0,他引:2
刘耘 《高等函授学报(社会科学版)》2007,20(4):71-72,74
习语是语言的精华,英语和汉语中都有大量的习语,它们或产生于人们的生产活动、生活习惯,或来源于经典文学作品、历史典故,或来自于宗教信仰。由于习语具有丰富的历史文化内涵,翻译时应针对不同的情况分别采用直译、意译、借用、节译、注释等不同的方法。 相似文献
56.
在全球化语境中言说中国西部文学 ,是时代提示的一个难以回避的重要话题 ,这个话题显然具有文化母题的性质 ,可以分蘖出许多有意义的子命题。而从文化习语的角度来考察西部文学 ,就是其中一个具有特殊意义的命题。不过应该说明的是 ,这里所说的“文化习语”是与文化失语、文化得语、文化误读、文化碰撞与文化磨合等概念密切相关的一个概念 ,意在专指对外来文化话语的自觉学习和运用 ,而不是泛指一般意义上的文化习惯用语。比如“全球化”(globalization)这一话语本身 ,就是这种文化习语的结果。而作为使用率仍在增高的一个语词… 相似文献
57.
习语是语言的精华,是文化的产物,同时又受文化制约。俄汉语中的习语生动地表现各自文化的面貌、习惯和特征。由于语言和文化的不同,俄汉语中的习语大多数在表现文化特征时,只是相对对应甚至根本不对应。有时习语在表面形象和意义上或多或少出现相似之处。正是这些表面上的相似,常常为翻译习语设下了陷阱,使译者出现跨文化交际错误。 相似文献
58.
浅谈中西文化差异对英语习语翻译的影响及翻译策略 总被引:1,自引:0,他引:1
本文通过对英汉宗教文化差异,历史文化差异,生存环境及生存方式差异的比较与分析,对造成英汉习语表达差异的根源做了探讨,并就此提出了英汉习语跨文化翻译的策略。 相似文献
59.
60.
英语习语的形象转换不仅是语用者对习语创造性的应用,也反映了语用者的认知思维方式。本文讨论了英语习语形象转换的几种方式,并简略说明了转换后的英语习语的修辞特征。 相似文献