首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   61篇
  免费   0篇
民族学   18篇
人才学   1篇
丛书文集   11篇
理论方法论   3篇
综合类   20篇
社会学   8篇
  2023年   1篇
  2022年   1篇
  2021年   3篇
  2017年   1篇
  2015年   4篇
  2014年   7篇
  2013年   7篇
  2012年   6篇
  2011年   7篇
  2010年   1篇
  2009年   7篇
  2007年   2篇
  2005年   1篇
  2004年   1篇
  2003年   2篇
  2002年   1篇
  2001年   4篇
  2000年   1篇
  1999年   4篇
排序方式: 共有61条查询结果,搜索用时 31 毫秒
1.
策墨林·凯珠嘉措是西藏四大林之一的策墨林活佛系统中第四代转世活佛,继承了策墨林前三世爱国重教的传统。他在面对西藏噶厦内部亲英分子媚外举动和不公行为时,与之争锋相对,表现出了崇高的民族气节和刚正不阿的高贵品质,因而被怨恨,遭到流放藏南的报复,并在流放期间毒发身亡,实属政治迫害。  相似文献   
2.
思念     
潘越云有一首老歌,叫《夜会情人》,只有四句词:“夜里去会情人,不料朝来雪纷纷。回首来时路,不需相瞒天不问。”如此简单的歌被她唱得风情万种。或者还有朱哲琴,她们都有本事将仓央嘉措的情诗唱到妖娆平淡的境界了。  相似文献   
3.
4.
荣立宇 《西藏研究》2015,(2):110-120
仓央嘉措诗歌在英语世界的译介已有百余年的历史,可以分为三个阶段:滥觞阶段(1906—1930年),特征表现在译者多为英国早期带有殖民者身份特征的藏学家,他们的译诗多出现在藏学著作的相关章节或是附录中;初步发展阶段(1930—1969年),其特征为译者身份局限于西方的藏学家,全译本、单行本开始出现,翻译与藏学研究密切相关;多元发展阶段(1969年至今),表现为更多译本的涌现,译者身份的多样化,诗人翻译家开始涉足其间,翻译与英语诗歌创作开始发生关联。  相似文献   
5.
新书浏览     
《中国藏学》2011,(4):158
《五百佛像集·见即获益》瑞士苏黎世大学民族学博物馆版本提供16开618页平装定价:158.00元中国藏学出版社2011年9月第1版ISBN978-7-80253-338-7/B·119责任编辑:冯良、南加才让  相似文献   
6.
伍振 《女性天地》2013,(9):60-61
那天,站在拉萨八廓街,我给所有知道或不知道我来西藏的朋友发了短信:"不到西藏,不知道天空有多蓝;不到拉萨,不知道空气有多新鲜:不到大昭寺,不知道信仰有多虔诚;不到八廓街,不知道逛街多有趣。"天上的街市八廓街(又称八角街)位于拉萨市中心,是拉萨最古老的街道,其历史几乎与大昭寺一样久远。松赞干布在7世纪定都拉萨,自修建了大昭寺起,就形成了八廓街。八廓街早已成为拉萨的城市标志,就象王府井之于北京,劝业场之于天津,南京路之于上海,香榭丽舍之于巴黎一  相似文献   
7.
8.
以诗入禅是汉传佛教禅宗的特有风格,而用道歌言佛理却是藏传佛教的一贯传统。前者多是清新、精练、格调淡雅,后者多为庄重、严谨、气势恢弘。研究两者的区别对深入认识佛教这两大传承系统的佛学思想之差异,挖掘其内部的深层次联系,从而在当今社会进一步加强两者的沟通和对话有着重要意义。  相似文献   
9.
21世纪初期在汉语文化圈中掀起的所谓仓央嘉措诗歌热潮方兴未艾,如日中天.倘若对这股热潮进行深入分析的话,就会发现在当下这种众声喧嚣、躁动的快餐文化消费的大背景下出现的这股热潮反映出的恰恰是仓央嘉措及其诗歌作品译介到汉语文化圈中之后所呈现出来的一种流俗化的倾向.  相似文献   
10.
本章译文主要记载了第七世噶玛巴却扎嘉措晚年的一些活动。晚年,第七世噶玛巴却扎嘉措宗教社会活动主要有以下几个方面:一、身体力行,提倡严格遵守成律,奉行戒杀生等许多善行。如法王在沃惹地方进行了盛大的茶宴,初次建立答复之规制。此外,还在有关的寺院建立了许多规章制度,如在工隆惹三寺颁布《大善行之细则》。二、修建寺庙,奉行利他。第七世噶玛巴却扎嘉措自己的修行和利他事业是同时并行的,他将讲法中所收到的供养悉数分给经费不足的寺院和僧俗众人,并将旃檀白度母像和大师玛尔巴像等殊胜的身语意为主的塑像敬献到拉萨的寺院。三、无有派别之见,大力宣扬藏传佛教。晚年他的足迹遍布卫藏、安多、康等三大藏区以及门隅和珞隅等地。他无有门户之见,每到一地皆讲经说法,弘扬藏传佛教各个教派的教法,向当地的僧俗群众传授藏传佛教各个教派的基本教法,为数以万计的人们传法灌顶。四、著书立说,形成自己的独特见地。他著有《释解三世间之明灯》、《三毗奈耶事仪轨》和《密集不动之现观》等戒律、中观和密续等方面的论著和法典,尤其他还撰写了一部著名的《因明大全之述要》,亦称为《因明格言之河——摄理之大海》,此书的主要内容是针对陈那和法称的七部因明法典所写的释论,他未有参阅任何佛教典籍,完全依靠自己的智力而写成。五、调解纠纷,促进社会和谐。法王在部落之间发生了利益冲突,双方互不相让,僵持不下时,立即出面调停,平息纠纷与战争。法王不仅调解部落的战争,而且经常平息至尊和僧俗所有事情之纷争。此外,本章译文还记载了法王与王顿月多杰、帕木竹巴之间的关系。王顿月多杰曾用武力夺取了乃巴庄园,成为庄园的真正主人,掌有大权后,成为当地最有实力的庄园主。尽管供奉法王的僧俗群众比较多,但王顿月多杰是法王的主要供奉者,他们二人不仅交往甚密,而且在政治、宗教、经济等方面往来也极为频繁。其次,帕木竹巴在统治期间,也经常供奉法王,并多次前来迎请、行茶等。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号