首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   2374篇
  免费   31篇
  国内免费   4篇
管理学   128篇
劳动科学   4篇
民族学   65篇
人才学   67篇
人口学   1篇
丛书文集   397篇
理论方法论   66篇
综合类   1476篇
社会学   190篇
统计学   15篇
  2024年   4篇
  2023年   17篇
  2022年   12篇
  2021年   17篇
  2020年   21篇
  2019年   21篇
  2018年   9篇
  2017年   32篇
  2016年   40篇
  2015年   58篇
  2014年   106篇
  2013年   113篇
  2012年   130篇
  2011年   148篇
  2010年   141篇
  2009年   194篇
  2008年   233篇
  2007年   201篇
  2006年   162篇
  2005年   171篇
  2004年   108篇
  2003年   118篇
  2002年   103篇
  2001年   117篇
  2000年   51篇
  1999年   34篇
  1998年   9篇
  1997年   11篇
  1996年   10篇
  1995年   6篇
  1994年   3篇
  1993年   3篇
  1992年   2篇
  1991年   3篇
  1990年   1篇
排序方式: 共有2409条查询结果,搜索用时 553 毫秒
831.
跨文化交际中群体间的文化差异会导致跨文化交际中的交流障碍,主要表现就是产生“文化休克”现象.本文在对文化休克现象的概念及其产生过程进行分析的基础上,分析和探讨其产生的根源,并提出解决对策,以促进跨文化交际的发展.  相似文献   
832.
中国古代地大物博,早以埋下南北文化不同的种子;在南北朝分而治之后,南北文化的地域特色不断趋于凸显。《北史》《隋书》论南北文章、学术的不同宗尚,明代董其昌论画分“南北二宗”,徐渭论曲分“南曲北调”,清代阮元、包世臣、刘熙载、康有为论书分南北派,梁启超总结、纵论“中国地理”决定的南北文化、艺术之“大势”,等等,形成了中国古代丰富的南北文化特色论,对于当下的地域文化研究不无参考价值。  相似文献   
833.
Jean Glover是来自英国的护理学女专家,她高高的个子,一头金色短发,小巧的眼镜后面有一双深邃的蓝眼睛。她之前曾在英国谢菲尔德·哈勒姆大学从事相关专业的教学工作,还在医院当过多年助产士,56岁时来到我们天津医科大学任教。2005年初,我开始负责全校外国专家的管理工作,与Jean的故事也就此拉开了序幕。Jean最初给我的印象就是高高壮壮的,讲话带着浓重的英音。与性情开朗的美籍外教相比,她更显英国人的传统、严肃,有些不苟言笑。不知道是因为文化差异还是年龄上有  相似文献   
834.
去年金秋的一个午后,从北京的张自忠路悠哉游哉地一直逛到南锣鼓巷。这条当年的寻常巷陌现在已成著名景点,到处是熙攘的人流和栉比的商家,和古旧的胡同形成一种强烈的反差效应,着实令人印象深刻。这条巷子南北走向,北边起于鼓楼东大街,南边止于地安门东大街,有700多米长,是迄今保存得比较好的一条具有元代胡同肌理的棋盘式传统民居区。巷  相似文献   
835.
在翻译活动中,原语文本在进行文化适应时难免会受到译语文化的影响,有时由于对于文化的误读或者不了解往往会造成翻译上的失败,即译文发生错误,或者译文受众不能理解.因此在翻译活动中,文化因素及其所带来的差异和障碍是译者必须面对和解决的问题.  相似文献   
836.
中美两国也已互为第二大贸易伙伴,经贸关系的良好发展有赖两国商人之间成功的商务磋商,而不同的历史文化造成了中美商务人员在价值观、思维方式、谈判风格、语言个性上的显著差异,这些差异直接会对商务谈判的顺利进行造成障碍,因此,中美商务谈判必须充分关注和高度重视这种文化差异的影响.  相似文献   
837.
语言是文化的载体,语言的使用反映着一个社会的文化。从文化语言学和社会语言学角度出发,在阐述文化内涵的基础上,探讨了英汉语言国家的表层文化及深层文化的差异对外语交际所产生的影响,提出了克服这一交叉文化障碍的路径。  相似文献   
838.
东方文化强调天人合一、整体综合的思维方式,西方文化认为纷乱复杂的事物表象背后必然存在着一个客观事实。两种不同的价值观念,导致了同样具有解剖学基础的中西医两大理论体系截然不同的发展道路。文章在医学人类学的视角下,从哲学观念、认知方式、价值伦理和人与自然关系四个方面,对脉诊和解剖两种医学技术手段进行了文化剖析,最后指出中西医结合,不仅需要技术层面上的沟通交流,更需要隐藏在技术身后文化的融合,才能更好的为人类健康服务。  相似文献   
839.
汉语成语是汉语言的重要组成部分,是一种特殊的语言现象。它承载着丰富的文化信息,也是汉语语言的核心和精华之所在。在推广汉语和传播中国文化过程中,成语的翻译显得尤为重要。然而,由于中西文化之间存在巨大的差异,人们在翻译成语的过程中很难做到得心应手。对此,笔者认为,奈达对等翻译理论中提及的形式对等和功能对等对汉语成语英译有着很好的指导作用。  相似文献   
840.
中国和西方国家在礼仪风俗上有着很大的不同,婚俗也是其中之一.中国的传统婚俗礼节繁琐,婚礼热闹喜庆;西方婚俗相比之下更为简单一些,婚礼浪漫圣洁.该文主要从婚礼服装、典礼及婚宴等方面分析中西方婚俗文化的差异,并讨论了西方婚俗对中国现代婚俗婚礼的影响.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号