全文获取类型
收费全文 | 2374篇 |
免费 | 31篇 |
国内免费 | 4篇 |
专业分类
管理学 | 128篇 |
劳动科学 | 4篇 |
民族学 | 65篇 |
人才学 | 67篇 |
人口学 | 1篇 |
丛书文集 | 397篇 |
理论方法论 | 66篇 |
综合类 | 1476篇 |
社会学 | 190篇 |
统计学 | 15篇 |
出版年
2024年 | 4篇 |
2023年 | 17篇 |
2022年 | 12篇 |
2021年 | 17篇 |
2020年 | 21篇 |
2019年 | 21篇 |
2018年 | 9篇 |
2017年 | 32篇 |
2016年 | 40篇 |
2015年 | 58篇 |
2014年 | 106篇 |
2013年 | 113篇 |
2012年 | 130篇 |
2011年 | 148篇 |
2010年 | 141篇 |
2009年 | 194篇 |
2008年 | 233篇 |
2007年 | 201篇 |
2006年 | 162篇 |
2005年 | 171篇 |
2004年 | 108篇 |
2003年 | 118篇 |
2002年 | 103篇 |
2001年 | 117篇 |
2000年 | 51篇 |
1999年 | 34篇 |
1998年 | 9篇 |
1997年 | 11篇 |
1996年 | 10篇 |
1995年 | 6篇 |
1994年 | 3篇 |
1993年 | 3篇 |
1992年 | 2篇 |
1991年 | 3篇 |
1990年 | 1篇 |
排序方式: 共有2409条查询结果,搜索用时 125 毫秒
841.
康有金 《武汉科技大学学报(社会科学版)》2009,11(2):88-92
中日文化之间存在着冲突,这些冲突是影响中日之间经济和政治等多方面合作的主要障碍。考察日本民族文化的形成过程及其特征,探究中日文化冲突形成的因素,需要从孕育日本文化的地理环境、经济环境和社会结构以及迅猛的经济增长中去寻找答案。 相似文献
842.
从文化角度比较《红楼梦》饮食名称的翻译 总被引:1,自引:0,他引:1
文章以杨宪益和Hawkes的两个《红楼梦》英译本为依据,从文化差异的视角出发,对小说中一些典型的饮食名称如六安茶、老君眉、奶子糖梗米粥、饺子、莲叶羹、茄鲞等的翻译进行了比较与分析。认为,由于各个国家、民族的文化存在差异,词汇语义必然打上文化烙印,隐含不同文化内涵,所以语言翻译必须是建构在一定的文化基础上的信息交流。 相似文献
843.
郑涛 《贵州民族学院学报》2009,(1):159-162
谚语是人民思想的结晶,是语言中的精华。俄汉谚语作为俄汉语言的重要组成部分,是俄汉民族文化最妥善的保存者和最集中的体现者。它包含了俄罗斯民族与汉民族的生活方式和性格特点、历史现象、民族传统、宗教信仰、风俗习惯等因素。对于研究俄汉民族的文化特点来说,谚语是最现成的、最形象的、最言简意赅的语言材料。本文以语言世界图景理论为基础,对舍有俄汉两民族文化现实的语言单位——谚语进行分析,旨在总结出俄汉谚语中反映的语言世界图景。 相似文献
844.
国际新闻翻译的文化差异分析 总被引:1,自引:0,他引:1
冯迪芳 《宁德师专学报(哲学社会科学版)》2009,(3):65-68
国际新闻传播是跨越国界的新闻传播活动,具有跨语言、跨文化的特性,国际新闻的翻译活动和新闻活动密切相关。这样,译者就兼具新闻传播者和跨文化交流者的双重身份,也就必然遵循跨文化传通的双重策略。 相似文献
845.
王玲 《淮海工学院学报(社会科学版)》2012,10(19):58-60
跨文化商务沟通是将商务交际与语言文化整合的一种交流模式.由于存在截然不同的文化内涵,中西方语言文化的差异经常造成跨文化商务沟通中的语用失误.从分析跨文化商务交际和跨文化语用失误入手,探讨了提高学生在国际商务交流活动中的语用能力和交际能力的途径. 相似文献
846.
诗歌做为人类观照世界的基本方式之一,用高度精炼的语言、丰富的想象反映了人类对客观物象的认知和感受。论文通过分析中、英古典诗歌中的时间意象,发现中、西方文化对时间的认识既有基于对时间这一客观存在普遍感知的共性内涵,同时又反映了中国思维传统具有整体性与直觉性,而西方文化思维传统具有二分性及逻辑性的文化差异。认识这种文化共性与差异是跨文化交流的重要基础。 相似文献
847.
语言是文化的载体和媒介,文化影响和制约着语言交际。大学英语文化教学中,教师应当帮助学生描述文化现象、参与文化体验、解释文化观念、反思文化差异,引导学生成为有意识的文化学习者、积极的体验者、理性的分析比较者,培养跨文化能力和跨文化交际能力。本文以Patrick R·Moran教授的文化定义和文化教学实践理论为理论依据,通过两个教学案例,论证一套在大学英语课程中切实可行的科学、系统的文化差异教学模式,从而在大学英语课程中实现文化教学的目的。 相似文献
848.
孔海珍 《河北工程大学学报(社会科学版)》2005,22(2):104-104,108
英语教学中,教师往往比较重视语言的外在形式和语法结构,即培养学生造出合乎语法规则的句子,而忽视了语言的社会环境,特别是语言的文化差异,使学生难以知道什么场合该说什么话,从而忽视了学生的交际能力。在此,语言的文化差异在英语教学中的作用作为一个重要问题被提了出来。语言是文化的载体,是文化的主要表现形式。语言是随着民族的发展而发展的,语言是社会民族文化的一个组成部分。不同民族有着不同的文化、历史、风俗习惯和风土人情等,各民族的文化和社会风俗又都在该民族的语言中表现出来。语言离不开文化,文化依靠语言,英语教学是… 相似文献
849.
工作和家庭冲突的前因和后果变量:中国情景因素形成的差异 总被引:1,自引:0,他引:1
本研究通过对347名中国员工问卷调查获得数据的分析,对西方文献中常见的工作和家庭冲突的前因和后果变量进行了探索性的研究。研究发现:中国员工一般还是以工作为生活中的核心。在本样本中,员工的角色冲突和工作负荷越大,工作-家庭冲突会越大。员工的角色冲突越大,个性越倾向于积极情感,家庭-工作冲突会越大。上司对员工的工作越支持,家庭-工作冲突会越小。本研究着重结合中国的社会和文化情景对获得的结论,尤其是和西方研究不同的结果进行了解释和讨论。 相似文献
850.
歇后语韩译中的异化与归化 总被引:2,自引:0,他引:2
歇后语是汉语熟语中一种特殊的表达形式,蕴涵着丰富的民族文化。在翻译过程中,要准确、完整地传达歇后语承载的文化信息,要尽可能体现歇后语的文化内涵,以异化翻译为主,归化翻译为辅,使中韩两国读者获得同样的审美感受。 相似文献