首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   532篇
  免费   8篇
  国内免费   8篇
管理学   22篇
民族学   110篇
人才学   5篇
丛书文集   86篇
理论方法论   15篇
综合类   275篇
社会学   33篇
统计学   2篇
  2024年   2篇
  2023年   1篇
  2022年   7篇
  2021年   5篇
  2020年   12篇
  2019年   6篇
  2018年   3篇
  2017年   3篇
  2016年   14篇
  2015年   18篇
  2014年   37篇
  2013年   18篇
  2012年   67篇
  2011年   36篇
  2010年   39篇
  2009年   33篇
  2008年   38篇
  2007年   31篇
  2006年   23篇
  2005年   19篇
  2004年   28篇
  2003年   17篇
  2002年   25篇
  2001年   16篇
  2000年   13篇
  1999年   9篇
  1998年   12篇
  1997年   4篇
  1996年   4篇
  1995年   2篇
  1994年   2篇
  1993年   2篇
  1992年   1篇
  1990年   1篇
排序方式: 共有548条查询结果,搜索用时 15 毫秒
151.
本文对当前回族古籍整理工作的重要意义、现实基础和潜在动力进行了详细阐述,以此为基础,就如何加强回族古籍整理研究工作展开思考,并提出六项具体对策与措施。  相似文献   
152.
边沙 《管理科学文摘》2010,(10):247-249
本文概述了古籍保护与修复工作的现状和目前存在的一些问题,讲述了古籍保护与修复工作应该如何贯彻“保护为主,抢救第一、合理利用,加强管理”的方针政策,并以事例说明了古籍保护与修复工作的迫切性。积极培养具有高技能高素质的修复人员,加快古籍保护与修复工作的进度,全力推动古籍管理数字化的建设是当务之急。  相似文献   
153.
"周易"是我儿时生活中耳熟能详、最为神圣的词汇之一。20世纪80年代,我在武汉大学读研究生,正赶上国内易学界的盛事——东湖会议,自那以后,笔者就立下了研学《周易》的宏愿。20余年来,学《易》虽时有小成,但总感心悸。在这屯邅知困之时,我读到了丁四新教授的《楚竹书与汉帛书〈周易〉校注》  相似文献   
154.
河东古籍是中华民族宝贵的精神财富,应在"藏用并重"的古籍管理理念指导下,对现存的河东古籍进行全面普查,尽最大努力抢救保护;借助现代电子技术,对传统古籍资源进行有效转换,有效缓解古籍"藏与用"的矛盾;利用各种手段,使河东古籍数字化,科学保护、承传、开发、利用河东古籍,挖掘河东文化的精髓。  相似文献   
155.
吴冠文谈蓓芳章培恒汇校上海古籍出版社2011年8月版《玉台新咏》是我国文学遗产中的一块瑰宝,它汇集了自汉代至六朝六百余年间的八百多首诗歌,是先唐诗歌最重要的总集之一。然而,它的高度艺术价值、编者、编纂时间和版本优劣等问题都有必要重加探讨,而要对这些问题重加探讨,亟需一个真正优秀的《玉台新咏》整理本作基础。章  相似文献   
156.
我国古籍数字化数字图书馆建设的研究开始较晚,基础较为薄弱,虽然不少专家和学者对馆藏古籍的数字化进行了探讨,并对相关理论和做法进行了创新。但是,对于图书馆古籍数字化建设却依然缺乏有效、全面理论为实际工作提供完善的理论支撑。同时,迫切需要有一个科学高效的管理体系加快这一进程。文章将针对这一问题展开研究,立足实践,通过调研查明图书馆古籍数字化建设中存在的实际问题,结合国内外各大图书馆的成功案例、图书馆特性和共性的对比,对数字化过程中古籍数字化的基本构架进行分解,并寻求创新方案。以期对我国古籍数字化进程起到积极的推动作用。  相似文献   
157.
千山 《领导文萃》2009,(8):86-90
中国人似乎十分喜欢阅读历史古籍,这大约与中国持久的文明形态有关系,人们以一种长久不变的思维方式,支撑着一种长久不变的大局的合法性存在,鉴于这种过于漫长的“不变”,读历史似乎可以“镜鉴”未来。  相似文献   
158.
本文考证落实了10个鸟兽名称的所指,它们都是《汉语大字典》和《汉语大词典》解释不明或弄错了的。即:猸子(鼬獾);麈(麋鹿);鴢(黑颈);吐绶鸡(角雉);鹯、晨风(白尾鹞);狂(大鵟等);桐花凤、幺凤(太阳鸟);翡(赤翡翠)。  相似文献   
159.
在这金秋送爽的美好季节,我们聚集在长春,就“中华古籍的世界传播”这一重要课题展开深入讨论,其意义是深远的。众所周知,早在唐代,日本遣唐使从中国带走了大量汉文典籍,这在《旧唐书·东夷·日本传》中多有记载。从《日本国见在书目》(《古逸丛书》本)等日本古代目录学专书中也可以得到印证。近代日本学者森立之《经籍访古志》收录日本60多家藏书,其中善本654种。岛田翰的《古文旧籍考》考察了日本所藏中、日、韩刊刻的汉籍版本源流,分别考证了旧抄本、宋椠本、旧刊本、元明清及韩刊本,厘为四卷。  相似文献   
160.
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号