全文获取类型
收费全文 | 435篇 |
免费 | 17篇 |
国内免费 | 6篇 |
专业分类
管理学 | 20篇 |
劳动科学 | 1篇 |
民族学 | 20篇 |
人才学 | 5篇 |
丛书文集 | 77篇 |
理论方法论 | 8篇 |
综合类 | 292篇 |
社会学 | 35篇 |
出版年
2024年 | 1篇 |
2023年 | 2篇 |
2022年 | 8篇 |
2021年 | 10篇 |
2020年 | 9篇 |
2019年 | 9篇 |
2018年 | 7篇 |
2017年 | 14篇 |
2016年 | 9篇 |
2015年 | 23篇 |
2014年 | 43篇 |
2013年 | 30篇 |
2012年 | 29篇 |
2011年 | 42篇 |
2010年 | 29篇 |
2009年 | 37篇 |
2008年 | 31篇 |
2007年 | 24篇 |
2006年 | 13篇 |
2005年 | 11篇 |
2004年 | 15篇 |
2003年 | 19篇 |
2002年 | 10篇 |
2001年 | 14篇 |
2000年 | 4篇 |
1999年 | 4篇 |
1998年 | 2篇 |
1997年 | 2篇 |
1996年 | 1篇 |
1995年 | 1篇 |
1994年 | 2篇 |
1993年 | 2篇 |
1991年 | 1篇 |
排序方式: 共有458条查询结果,搜索用时 78 毫秒
221.
本文以严复的"信、达、雅"为导向,对美国作家菲茨杰拉德的代表作《了不起的盖茨比》的两个译本,即巫宁坤译的和姚乃强译的两个译本作比较、评析,旨在洞察不同的译者对原著中的几个小细节的不同解读,考察译者的翻译风格。 相似文献
222.
《突厥语词典》汉文译本第一卷词条综述 总被引:1,自引:0,他引:1
校仲彝 《新疆大学学报(社会科学版)》1996,(2)
《突厥语词典》汉文译本第一卷即将出版,本文作者参加了汉译工作,在本文中综述了词条中所反映的社会制度、社会经济、社会生活、文化娱乐和宗教习俗等。 相似文献
223.
224.
外国人入玉树州考及有关玉树的外文史料 总被引:1,自引:0,他引:1
从十九世纪中期开始,直到1949年,有不少西方探险家从西宁方向路经玉树欲入西藏,但大多数被挡了回去。这些人有:法国的古伯察、秦、李默德、吕推、米高特;英国的戴如意、布鲁克、佩雷拉、台克满;俄国的普尔热瓦尔基;美国的柔克艾、荷兰的瑞吉纳特夫妇等。他们留下的游记中有关玉树州历史文化的珍贵记载。 相似文献
225.
莫春芳 《广西民族大学学报(哲学社会科学版)》2004,26(Z2):330-331
高校图书馆外文期刊读者数量不小,但利用率很低.应结合工作实践,采取相应对策,提高外文期刊利用率. 相似文献
226.
钟希华 《贵州民族学院学报》2003,(4):159-160
本文根据大学生的心理特点和他们对于外文图书资料的取舍需求,阐明了如何提高外文图书资料的借用率和使用率. 相似文献
227.
本文根据作者多年的工作经验,结合读者通过引文索引检索外文期刊时所遇到的问题,介绍外文期刊缩写语的使用及其检索方法. 相似文献
228.
文学作品中颜色纷呈,构成文章风格迥异的主题基调。图形—背景理论作为基本的认知原则,对于译者把握篇章隐喻的凸显和翻译过程中的句式转换有一定的帮助。《鲁迅小说选》和英译本中的隐喻颇多且多带有色彩变换或重叠,因此运用图形—背景理论对杨宪益、戴乃迭和莱尔两个英译本中天色、脸色两大主题颜色隐喻的译法进行探讨,可凸显作品中的篇章隐喻,有效避免翻译中图形背景的错位,进而构成主题凸显的句型,使译本达到和原作一样的篇章隐喻效果,以促进文学译本的传播。 相似文献
229.
230.