首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   435篇
  免费   17篇
  国内免费   6篇
管理学   20篇
劳动科学   1篇
民族学   20篇
人才学   5篇
丛书文集   77篇
理论方法论   8篇
综合类   292篇
社会学   35篇
  2024年   1篇
  2023年   2篇
  2022年   8篇
  2021年   10篇
  2020年   9篇
  2019年   9篇
  2018年   7篇
  2017年   14篇
  2016年   9篇
  2015年   23篇
  2014年   43篇
  2013年   30篇
  2012年   29篇
  2011年   42篇
  2010年   29篇
  2009年   37篇
  2008年   31篇
  2007年   24篇
  2006年   13篇
  2005年   11篇
  2004年   15篇
  2003年   19篇
  2002年   10篇
  2001年   14篇
  2000年   4篇
  1999年   4篇
  1998年   2篇
  1997年   2篇
  1996年   1篇
  1995年   1篇
  1994年   2篇
  1993年   2篇
  1991年   1篇
排序方式: 共有458条查询结果,搜索用时 15 毫秒
71.
《阅读与作文》2010,(1):61-62
语言之间的互译本来就不是容易的事,要再碰上点本国特有的文化,简直有点翻译不通。直译绝对行不通,意译又导致语义不明确。如何在这两者之间求取一个平衡,就成了非常难搞定的事儿。想当年的鲁迅先生,虽然文才了得,但在翻译这上头,也做了个不尴不尬。可见翻译绝非易事啊。  相似文献   
72.
图书馆是我国高校教育教学设施中的重要组成部分,是学生课堂之外的"第二老师",因此。本文就我国图书馆外文图示利用率展开分析,指出外文图示利用率地低下的相关原因,并针对这些原因提出了相关的改善措施,希望对于我国高校图书馆的发展起到一定的借鉴性作用。  相似文献   
73.
圣经在中国的翻译始于汉语圣经译本,两百多年来,基督教一直持续不断推陈出新各种译本。  相似文献   
74.
在《红楼梦》的众多英译本中,杨宪益夫妇和霍克斯先生的译本在译界颇受好评。从一种新的翻译维度——深度翻译的文化视角出发,通过译文比较的方法,即“比较-分析-结论”的模式,概括出深度翻译理念在《红楼梦》两种英译本中的策略体现及其对文化传递的重要意义,进而总结出深度翻译的一些特点,纠正有关深度翻译的一些错误看法。  相似文献   
75.
对贵州民族学院图书馆外文文献资源建设、利用及读者服务工作进行了调查、统计,分析了目前读者利用文献资源的现状和原因,并提出了改进措施和建议.  相似文献   
76.
在回顾国内外女性主义翻译研究现状的基础上,以女性主义翻译研究的视野,选取《一个陌生女人的来信》两个中译本中的典型译例,通过文本比较和分析,论证了译者主体性在翻译过程中的重要作用。  相似文献   
77.
2011年10月22日上午,上海市外文学会在华东师范大学召开了“英语专业课程建设”专题学术研讨会。  相似文献   
78.
最近一百多年以来,《道德经》英译本在西方一直不断推出。由于其时空的巨大跨越,不同英译本都有着各自的特色与缺陷。选取了两个时代不同、风格迥异的英文译本,进行了宏观和微观的对比分析,以期更清楚地理清不同译本的可取之处,从而推动译本的引介及研究。  相似文献   
79.
为解决因文化隔阂导致的传播阻断,理雅各采用了"语码转换+文化诠释"的翻译策略,使其《尚书》译本带有明显的"厚重式翻译"性质。原文中高度凝练的数字式略语、言约义丰的专名、颇有来历的典故、言此意彼的隐义等,通过理氏详注,深刻内涵得以阐发。译注过程中,理氏尊重中国经学传统,吸收前人研究成果,但不盲从,不照搬,而是带着批判的目光,进行独立的思考。理氏译本不仅为儒经西译体制做出了开创性贡献,更丰富了跨文化传播中的文化诠释模式。  相似文献   
80.
在杨利慧教授的经典著作《神话与神话学》的后记中,提及其恩师钟敬文先生的同时,一并提到了与钟先生也是朋友关系的大林太良先生,并写道,大林先生所著的《神话学入门》(1966年初版)一书的汉译本正是杨教授“教课之初,参看最多的教材”。笔者作为大林先生的弟子之一,在此想就先生的神话研究的背景,及日本神话研究之现状作一个简单的介绍。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号