全文获取类型
收费全文 | 3571篇 |
免费 | 116篇 |
国内免费 | 27篇 |
专业分类
管理学 | 268篇 |
劳动科学 | 25篇 |
民族学 | 69篇 |
人才学 | 71篇 |
人口学 | 13篇 |
丛书文集 | 683篇 |
理论方法论 | 133篇 |
综合类 | 2161篇 |
社会学 | 225篇 |
统计学 | 66篇 |
出版年
2024年 | 16篇 |
2023年 | 58篇 |
2022年 | 62篇 |
2021年 | 90篇 |
2020年 | 80篇 |
2019年 | 83篇 |
2018年 | 51篇 |
2017年 | 56篇 |
2016年 | 87篇 |
2015年 | 123篇 |
2014年 | 279篇 |
2013年 | 237篇 |
2012年 | 238篇 |
2011年 | 249篇 |
2010年 | 237篇 |
2009年 | 239篇 |
2008年 | 267篇 |
2007年 | 200篇 |
2006年 | 190篇 |
2005年 | 176篇 |
2004年 | 130篇 |
2003年 | 115篇 |
2002年 | 107篇 |
2001年 | 118篇 |
2000年 | 66篇 |
1999年 | 47篇 |
1998年 | 26篇 |
1997年 | 29篇 |
1996年 | 19篇 |
1995年 | 6篇 |
1994年 | 11篇 |
1993年 | 5篇 |
1992年 | 5篇 |
1991年 | 3篇 |
1990年 | 6篇 |
1989年 | 1篇 |
1988年 | 1篇 |
1987年 | 1篇 |
排序方式: 共有3714条查询结果,搜索用时 15 毫秒
141.
142.
价值理性和技术理性是人类理性不可或缺的两个组成部分,它们有着各自的特点和作用范围,同时又相互作用、紧密联结成一个整体.面对技术理性僭越、价值理性被"遮蔽"的现实,人们应当在重视技术理性的同时,大力弘扬价值理性,并以价值理性激发、规范、引导技术理性,在实践基础上实现二者融合. 相似文献
143.
唐代官员不愿外任刺史,这是由多种原因造成的.学术界通常的观点认为,唐代官场存在着较为浓厚的重京官轻外职的风气,是造成官员不愿担任刺史等地方官的主要原因.这种观点并无不妥,但不全面.笔者认为,官员是否愿意外任刺史,与将要赴任之地的自然及人文环境之优劣存在着密切的关系. 相似文献
144.
阳明心学在历史上之所以能对社会发展发挥重要作用,根本在于它根据当时社会的发展要求,以"心外无理"为立论根本,提出了"致良知"的道德学说,实现了儒学理论形态的转型,将道德教化的理念从"治世"到"治心"转变为从"治心"到"治世",从而使儒学文化在明代中叶以后为熔铸中华民族精神继续保持了凝聚人心的生命力.今天深入研讨王阳明从"治心"到"治世"的心学理论,可以使我们在如何加强道德建设、如何实施道德教化、如何弘扬圣贤道德等问题上获得诸多启示. 相似文献
145.
146.
一、外墙外保温系统的起源外墙外保温系统起源于上世纪四十年代的瑞典和德国,至今已有60多年的历史,经过多年的实际应用和全球不同气候条件下长时间的考验,证明采用该类保温系统的建筑,无论是从建筑物外装饰效果还是居住的舒适程度,都 相似文献
147.
目的:探讨枕部钻孔脑室外引流对丘脑出血破入脑室的治疗效果.方法:通过行枕部钻孔脑室外引流术治疗32例高血压性丘脑出血.结果:术后六个月随访,其中ADL:Ⅰ级6例;Ⅱ级18例;Ⅲ级4例;Ⅳ级2例;Ⅴ级1例;死亡1例.结论:枕部钻孔脑室外引流加尿激酶治疗丘脑出血破入脑室的疗效确切. 相似文献
148.
自19世纪中叶以来,传统儒家便面临着一个现代转化的问题,新儒家在重建中国文化的价值系统过程中选择了民主作为由"内圣"开出"新外王"的核心工作。民主包括两个层面的意思:在制度层面上,古代中国的君主世袭制度无法摆脱一治一乱的循环局面,要打破这一局面,唯有系于民主政治制度的建立;在文化层面上,中国传统文化包含民主思想的因子,而只有发展民主制度才能使人们真正树立起其道德主体的地位,儒家所倡导的天下为公、人格平等的理想才能真正实现。新儒家剥离掉传统制度而强调心性之学的重要性,认定中国文化为一活的"客观的精神生命",这正是由"内圣"开出"新外王"思想的根本所在。 相似文献
149.
从接受美学看广告复译 总被引:1,自引:0,他引:1
陈东成 《湖南大学学报(社会科学版)》2007,21(2):114-118
广告文本像文学文本一样,是一个未完成的召唤结构,其意义的阐释有赖于读者的参与。但读者的前理解、审美观、期待视野等存在历时和共时的差异,他们所阐释的意义有所不同,广告复译因此成为必然。依据接受美学的理论,广告复译有四大策略:纠错性复译、改进性复译、构建性复译和指向性复译。正确运用这些策略有助于提高广告复译质量,有效实现广告的预期功能。 相似文献
150.
浅议英汉文化差异与翻译策略 总被引:1,自引:0,他引:1
邵洁 《南京工业大学学报(社会科学版)》2008,7(4):73-75
翻译作为跨文化交际的最主要手段之一,是和文化紧密结合在一起的.翻译活动体现了不同文化之间的交流,同时也揭示了文化差异存在可译性.英汉文化差异主要表现在宗教文化背景、价值取向、风俗习惯等方面,当文化差异现象在翻译中需要保留或无法求同时,可以采用直译、意译、阐释、信息的增删等翻译策略. 相似文献