全文获取类型
收费全文 | 4558篇 |
免费 | 99篇 |
国内免费 | 28篇 |
专业分类
管理学 | 710篇 |
劳动科学 | 117篇 |
民族学 | 123篇 |
人才学 | 109篇 |
人口学 | 17篇 |
丛书文集 | 766篇 |
理论方法论 | 209篇 |
综合类 | 2102篇 |
社会学 | 476篇 |
统计学 | 56篇 |
出版年
2024年 | 26篇 |
2023年 | 49篇 |
2022年 | 64篇 |
2021年 | 89篇 |
2020年 | 80篇 |
2019年 | 65篇 |
2018年 | 34篇 |
2017年 | 88篇 |
2016年 | 106篇 |
2015年 | 141篇 |
2014年 | 353篇 |
2013年 | 350篇 |
2012年 | 416篇 |
2011年 | 386篇 |
2010年 | 308篇 |
2009年 | 372篇 |
2008年 | 563篇 |
2007年 | 284篇 |
2006年 | 205篇 |
2005年 | 181篇 |
2004年 | 147篇 |
2003年 | 92篇 |
2002年 | 72篇 |
2001年 | 75篇 |
2000年 | 60篇 |
1999年 | 20篇 |
1998年 | 13篇 |
1997年 | 19篇 |
1996年 | 12篇 |
1995年 | 8篇 |
1994年 | 2篇 |
1993年 | 1篇 |
1992年 | 1篇 |
1988年 | 2篇 |
1986年 | 1篇 |
排序方式: 共有4685条查询结果,搜索用时 15 毫秒
921.
邹幸居 《成都理工大学学报(社会科学版)》2017,25(1)
Fauconnier提出的四空间概念整合模型只是相对的,其中间空间可能成为下一个环节上的输入空间,产生新的合成空间和新的类属空间,从而完成整个语篇的意义合成。译者在理解汉语古诗词声音意象的过程中,可以通过创建四空间概念整合模型,在此基础上拓展的七空间概念整合模型、十一空间概念整合模型,分别建构出声音意象的字面意义、联想意义和多重意义;在表达的过程中,译者可以创建四空间概念整合模型,通过分析原文空间的元素与译者空间的元素是否存在对应关系以及原文空间和译者空间的元素在译文空间的投射情况,采取对译法、直译法、意译法、直译+意译法在译文空间合成译文,使得译文在译入语读者脑海中激活与原文读者脑海中类似的联想,从而产生相同的感受。 相似文献
922.
王安石是北宋诗坛成就最高的诗人之一.后人对其评述颇多,其中以陈师道的"王介甫以工"影响颇大.本文就试图从王安石诗歌尤其是晚期诗歌的艺术特点、感情模式、意境创造等方面作一些探讨. 相似文献
923.
简单介绍视觉笔记的含义,通过具体实例,对线在视觉笔记中的作用进行阐述,说明线的运用对形体的表达具有重要意义。 相似文献
924.
925.
何朝晖 《济南大学学报(社会科学版)》2022,(6):25-34
以孔子和朱熹为代表的正统儒家对游戏持一种相当节制的态度。然而在中国古代,士人的游戏活动是相当普遍的,其中一部分士大夫对游戏投入了极大的热情,不仅亲身参与游戏,而且积极进行游戏的编创。在这些士大夫看来,游戏不只具有“玩物丧志”的一面,还承载了若干积极的社会功能。游戏可以使人放松身心,怡情悦性,更重要的是能够以潜移默化的方式对百姓进行道德教化,以寓教于乐的方式实现知识的普及和传播。同时编制和书写游戏也是士大夫自我表达的一种手段,是他们寄托思想与情感的一个精神世界。毋庸讳言,古代游戏中也存在与赌博、色情相联系的糟粕因素,历代文人中一直存在着限制和反对游戏的声音,这是古代士大夫与游戏关系的另一面。在当今的游戏时代,如何在继承传统文化的基础上发展健康有益的游戏文化,或许可以从历史经验中获得启示。 相似文献
926.
中国证券市场审计师变更的影响因素——来自2003-2006年的经验证据 总被引:1,自引:0,他引:1
本文采用二元选择中的Logistic模型和Probit模型.对2003—2006年审计师变更的影响因素进行了实证分析,并研究了审计师变更近几年的动态变化。本文的实证研究发现:(1)非标准的审计意见是审计师变更的根本原因;(2)是否同属地域对审计师变更也有着显著的影响;(3)非标准的审计意见对审计师变更的作用随着时间的推移正在逐步减弱。 相似文献
927.
928.
纵观新时期以来近三十年的中国文学生态,文学之于受众的兴奋点由文本向事件的转变可谓其间最大的变革.这一变革的发生除了外部社会环境的影响,文学本身传播方式的变化,尤其是文学两级传播中"意见领袖"的变化也影响巨大.文章试图通过对新时期和后新时期中国文学两级传播中意见领袖变化的梳理,以传播学的视角来打量中国文学生态近30年来的重大变革. 相似文献
929.
汉语语言的表达习惯呈现首位极富容纳性特点,句子中众多起修饰、交代、补充成分都可置于句首,而英语则刚好相反,句子各成分排序时多个单位配列总是由小到大呈现头轻尾重模式.本文主要从词语、单句和复句三个方面进行探讨,总结表达中的汉语前置和英语后置. 相似文献
930.