全文获取类型
收费全文 | 4120篇 |
免费 | 54篇 |
国内免费 | 21篇 |
专业分类
管理学 | 120篇 |
劳动科学 | 7篇 |
民族学 | 61篇 |
人才学 | 103篇 |
丛书文集 | 521篇 |
理论方法论 | 95篇 |
综合类 | 2892篇 |
社会学 | 390篇 |
统计学 | 6篇 |
出版年
2024年 | 5篇 |
2023年 | 18篇 |
2022年 | 18篇 |
2021年 | 41篇 |
2020年 | 59篇 |
2019年 | 63篇 |
2018年 | 35篇 |
2017年 | 55篇 |
2016年 | 84篇 |
2015年 | 121篇 |
2014年 | 218篇 |
2013年 | 250篇 |
2012年 | 282篇 |
2011年 | 348篇 |
2010年 | 342篇 |
2009年 | 352篇 |
2008年 | 319篇 |
2007年 | 275篇 |
2006年 | 232篇 |
2005年 | 212篇 |
2004年 | 207篇 |
2003年 | 142篇 |
2002年 | 137篇 |
2001年 | 127篇 |
2000年 | 85篇 |
1999年 | 74篇 |
1998年 | 35篇 |
1997年 | 20篇 |
1996年 | 7篇 |
1995年 | 14篇 |
1994年 | 10篇 |
1993年 | 4篇 |
1992年 | 1篇 |
1990年 | 2篇 |
1989年 | 1篇 |
排序方式: 共有4195条查询结果,搜索用时 15 毫秒
121.
转喻思维与外语词汇学习 总被引:1,自引:0,他引:1
转喻作为一种重要的认知方式,对语言的发展起了重要作用,因此在外语词汇学习时,转喻思维可以帮助学生更好地掌握二语词汇.通过转喻模式对于词义变化的影响说明转喻思维在词汇学习中的重要意义. 相似文献
122.
许陆君 《西昌学院学报(社会科学版)》2018,30(2):93-96
“十分”和“十二分”是收录在《现代汉语词典》第七版中的两个近义副词,用来形容程度极深。“十二分”比“十分”的语气更
加强烈一些。关于“十分”的词汇化和语法化,前贤们已有比较详细的研究。但是关于“十二分”的成词以及后期发展,前人的
研究尚少。所以,这里重点研究“十二分”的成词历程,并在此基础之上,对比两者共时和历时上的差异。 相似文献
123.
让语料库说话已经成为了语言学界的一个共识,真实的语料结合理性的分析不仅是语言研究也是英语词汇学习的重要
途径。语料库在医学英语词汇教学中有着巨大的潜力,通过语料库检索软件,引导学生对真实自然的语料进行按部就班的分
析、模仿、学习、应用,可以在很大程度上提升医学英语的词汇学习效率。 相似文献
124.
蔡家珍 《河北工程大学学报(社会科学版)》2006,23(1):96-97
英语中存在着诸多性别歧视现象。文章以女性主义的立场,从词汇的角度,探讨存在于英语语言中的性别歧视现象,旨在引起人们对此问题的重视,并期盼随着社会的进步,男女平等能尽快实现,性别歧视在语言使用中能早日消失。 相似文献
125.
文章从语言的共同点出发,分析了母语与英语在语音、语法和词汇方面的特点,通过对两种语言之间三要素的对比分析,探索了母语的对比功能在外语教学中的作用,为英语教学提供可操作策略。 相似文献
126.
廖传风 《广西民族大学学报(哲学社会科学版)》2006,28(3):146-149
研究结果表明,英汉隐喻性词汇之间存在着诸多异同点,如词汇和理据不同,但喻义和文化内涵相同;词汇、理据和文化内涵不同,但喻义相同;词汇、理据和文化内涵相似,喻义相同;词汇相同,但喻义不同等.导致这些异同的根本原因是英汉两国人民所处的语境不同. 相似文献
127.
张均如 《广西师范学院学报(哲学社会科学版)》2006,27(3):69-78,87
宾阳话是今广西宾阳县流通最广,势力最大的交际用语,使用人口达70万以上,属桂南平话中较有特点的一种汉语次方言。宾阳县的汉人大都说他们的先人是从山东省青州府益都县等地迁来。宾阳话的词汇还保留不少古代汉语的词语。 相似文献
128.
祁文慧 《南京邮电大学学报(社会科学版)》2013,15(1):71-80
关于双语学习对儿童词汇意识的影响,学界观点不一,解释机制多样.综述分析目前的研究发现:双语学习对儿童词汇意识的负面影响是不存在的,且仅是理论上的;尽管双语学习可能会导致双语者的词汇量减少,但是词汇意识测试中的双语劣势不是源于双语学习本身.双语学习对儿童认知的影响是正面的,尤其是有利于加工控制能力和选择注意能力等发展,从而促进了儿童词汇意识的形成和发展. 相似文献
129.
殷健 《南京邮电大学学报(社会科学版)》2017,(4):95-103
普通词汇和术语既有共性也存在差异。得益于词汇研究从聚焦语义到同时关注其语用化的方法论启示,结合术语的特殊性尝试提出了术语的语用化机制。术语的语用化机制可以解释术语在篇章中的实际表现,尤其是术语变异现象。术语的变异多由交际因素所触发,从而引起术语概念义的变化并导致术语语符形式的变化。术语的变异既表现为在单语篇章中的变异,也表现为跨语翻译后的变异。术语的语用化机制为现代术语学描写性研究提供了新的理论视角。 相似文献
130.
李炯英 《南京邮电大学学报(社会科学版)》2011,13(3):58-64
每种语言都为本民族提供了一套阐释范畴,并按照不同的认知图景使人们的情感体验概念化。这些认知图景又与特定语言的词汇范畴联系在一起,因而赋予了特定文化的价值、态度和意义。波兰语义学派的自然语义元语言(NSM)理论从跨语言和跨文化的视角来研究情感概念及其意义。通过梳理前人的有关论述,以自然语义元语言理论为框架,以普遍性语义基元为释义单位,探讨了NSM理论的化简释义方法及其对情感词汇的语义解释力,展示了应用NSM这一用途广泛的释义工具来准确地表征情感概念的意义。普遍的人类概念是构成人类理解情感概念的基石。基于60多个人类普遍概念的NSM研究方法,无疑将有助于我们更好地理解和把握不同文化的人类情感概念。 相似文献