首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   19854篇
  免费   358篇
  国内免费   100篇
管理学   1052篇
劳动科学   32篇
民族学   595篇
人才学   531篇
人口学   2篇
丛书文集   3649篇
理论方法论   572篇
综合类   12237篇
社会学   1564篇
统计学   78篇
  2024年   43篇
  2023年   194篇
  2022年   164篇
  2021年   241篇
  2020年   248篇
  2019年   267篇
  2018年   107篇
  2017年   240篇
  2016年   342篇
  2015年   586篇
  2014年   1060篇
  2013年   1061篇
  2012年   1289篇
  2011年   1456篇
  2010年   1411篇
  2009年   1575篇
  2008年   1666篇
  2007年   1284篇
  2006年   1108篇
  2005年   1013篇
  2004年   943篇
  2003年   885篇
  2002年   893篇
  2001年   721篇
  2000年   527篇
  1999年   313篇
  1998年   205篇
  1997年   144篇
  1996年   108篇
  1995年   65篇
  1994年   66篇
  1993年   34篇
  1992年   14篇
  1991年   15篇
  1990年   11篇
  1989年   8篇
  1988年   2篇
  1987年   2篇
  1984年   1篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
61.
语言风格是相对于一个作家或一部作品而言的.不同的作家、不同题材的作品往往有不同的语言风格.有的文雅、有的通俗.同一作家、同一题材的不同作品也并不一定是同一语言风格,有时写的文雅.有时写的通俗.这些都是语言风格问题.但如果同一作家在同一作品中采用文雅和通俗两种互相对立的语言风格描写一种事物或情形,就不在再是单纯的语言风格问题,而是运用文雅和通俗两种互相对立的语言风格构成的一种修辞手法.并且这种修辞手法已经在文学作品中定型化和格式化了,通常被称之为"雅俗格".  相似文献   
62.
德国功能派翻译理论述评   总被引:3,自引:0,他引:3  
功能派翻译理论是20世纪70年代德国学者提出的翻译理论.主要理论有赖斯的文本类型和语言功能理论,曼塔利的翻译行为理论,威密尔的目的论和诺德的功能加忠诚理论,其核心是翻译目的或译文功能.该理论体系以目的为总则,把翻译放在行为理论和跨文化交际理论的框架中,为西方翻译理论界开辟了一条新的研究道路,它对中国译学的理论研究具有很高的参考和借鉴价值.  相似文献   
63.
普通话是现代汉语的标准语。要想说好普通话,必须从普通话的语言知识学习起,尤其是语音知识中的难点,还要学习普通话运用方面的知识,在实际使用中,克服方言音,在书面语言的学习中规范自己的语言能力,努力提高自己的语言涵养。  相似文献   
64.
语言和文化关系密切,互相依存.广告作为一种文化产物,可以更直接地展示语言和文化的这一关系.本文拟对中西方不同文化背景下的广告语进行对比分析,以探究不同文化在广告语言中的差异.  相似文献   
65.
语言顺应过程意识突显是语言使用中表现出来的元语用意识,它取决于意义产生过程中交际者的认知心理状态以及在语言选择过程中作出语言顺应程度.本文通过分析研究语言顺应过程的意识突显所涉及的认知与社会因素的内涵特性,来诠释它在语用翻译、语码转换、言语交际中的突显程度.这对于我们使用语言和交际有很大的启发作用.  相似文献   
66.
李冬梅 《职业时空》2008,4(10):120-120
一、策略能力培养的理论基础 1.交际能力。语言是交际的工具,掌握语言不等于懂得交际。海姆斯认为交际能力包括四个参数,即形式上的可能性、实施手段上的可行性、语境中的适宜性及实施过程中的现实性。不难看出他的交际能力只包含语言资源,但语言学习和运用的实践表明参与语言交际的不只是语言资源,还有交际资源。当语言资源匮乏而交际又必须进行时,为保证交际渠道的畅通,语言使用者就不得不动用交际资源。因此,交际能力不应仅仅包括使用语言资源的能力,还应包括使用交际资源的能力。因此,卡纳尔、斯温、巴克曼、拉申·佛尔曼等学者提出交际能力还应包括策略能力,培养学生的交际策略能力是提高学生交际能力的有效途径之一。  相似文献   
67.
英语教师的专业发展是一项长期的、艰巨的工作,它涉及到教师的语言实践能力、教学理念、课堂管理能力、英语国家的文化知识和素养。本文以中外教师合作教学模式为例,探讨如何通过与外籍教师合作教学,促进英语教师的专业发展。在合作教学的过程中,通过与外籍教师的全方位的合作,英语教师的语言实践能力和文化意识得到提高,从而使其整体的课堂教学的能力得到提升。中外教师合作教学对于英语教师的专业发展起到了非常积极的意义。  相似文献   
68.
刘金强 《职业》2008,(33):60-60
<正>语言是教师用以教育学生所不可或缺的工具,而如何来使用这个工具,直接关系到教育效果的好坏。笔者认为,只有用文明的语言才能取得学生的信任和良好的教育效果。所以要达到这一目的,必须做到以下几个方面。一、使用礼貌语言所谓礼貌语言,指的是说话要尊重对方的人格,使用美好的语言来协调人与人之间的关系。礼貌语言不是某个人的发明或创造,  相似文献   
69.
挥之不去的回忆 “为什么一个中国人;一个汉人来学藏学?来当我们的藏文老师?” 1990年,快到而立之年的沈卫荣被公派到德国波恩大学攻读中亚语言文化学博士,主修藏学:2001年,沈卫荣到德国柏林洪堡大学中亚所代理藏学教授,教古藏文课。他的出现遭到了德国学生如此质疑。  相似文献   
70.
大学英语课程不仅是一门语言基础知识课,也是拓宽知识、了解世界文化的素质教育课程.因此,大学英语教学也应充分考虑对学生的文化素质培养和国际文化知识的传授.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号