首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   2972篇
  免费   91篇
  国内免费   10篇
管理学   38篇
民族学   127篇
人口学   71篇
丛书文集   417篇
理论方法论   169篇
综合类   1869篇
社会学   216篇
统计学   166篇
  2024年   2篇
  2023年   12篇
  2022年   19篇
  2021年   15篇
  2020年   28篇
  2019年   37篇
  2018年   42篇
  2017年   41篇
  2016年   34篇
  2015年   57篇
  2014年   116篇
  2013年   249篇
  2012年   161篇
  2011年   210篇
  2010年   152篇
  2009年   158篇
  2008年   196篇
  2007年   200篇
  2006年   253篇
  2005年   218篇
  2004年   189篇
  2003年   185篇
  2002年   158篇
  2001年   158篇
  2000年   92篇
  1999年   14篇
  1998年   12篇
  1997年   8篇
  1996年   7篇
  1995年   6篇
  1994年   1篇
  1993年   6篇
  1992年   5篇
  1991年   3篇
  1990年   5篇
  1989年   1篇
  1988年   4篇
  1986年   1篇
  1985年   4篇
  1984年   4篇
  1983年   2篇
  1982年   4篇
  1981年   1篇
  1978年   3篇
排序方式: 共有3073条查询结果,搜索用时 46 毫秒
31.
如今中国加入世贸组织 ,中外文化在一种更加复杂和多元化的时代更深入地“亲密接触”已是有目共睹的事实 ,不同文化之间的相互影响、渗透甚至融合十分必要。因此 ,入世后中国传统文化究竟如何实现面向世界、面向未来、面向现代化的转变是我们急待解决的问题。解决这个问题的最佳解决方案是既应中西融会 ,但更要立足本土。  相似文献   
32.
翻译是一种跨语言和跨文化的行为 ,不同的文化背景、不同的社会意识形态都会对翻译产生影响。美国作家拉里·麦克默特里 (LarryMcMurtry)所著“LonesomeDove”一书 ,在 80年代后期曾被译为《西部牛仔情》 ,90年代后期 ,又被译为《孤独鸽》。该书在不同时期的不同译名 ,反映了社会发展对翻译的影响  相似文献   
33.
赛珍珠从小就接触到中国传统的文化,并且在不知不觉中培养了对这种文化的热爱。基于对中国文化的认识,赛珍珠对中国文化的走向提出了富有个人特色的思考。作为一个作家,赛珍珠的创作不可避免地受到中国文化的影响,她对中国文化的热爱使她摆脱了西方中心主义的束缚,在描写中国的作品上取得了比20世纪其他西方作家更高的成就和声誉。  相似文献   
34.
This paper aims to estimate theinfluence of economic determinants on netinternational migration in Western Europe inthe period 1960–1998. Net migration rates(i.e., population growth minus natural increase,divided by the midyear population) constitutethe dependent variable. The economicdeterminants used in this study are GDP percapita, unemployment, and average educationallevel (amount of human capital) of thepopulation. Time series regression models havebeen used in country-specific analyses. Inaddition, a pooled cross-sectional time seriesanalysis has been made. The analyses suggestthat GDP per capita has a positive effect andunemployment a negative effect on a country'snet international migration.  相似文献   
35.
移民小说是澳大利亚殖民时期小说的一个重要分支 ,与早期澳洲文学中独特的“流犯小说”占有同样突出的地位。本文作为作者正在撰写中的《大洋洲文学史》的一部分 ,勾勒了该类型小说的发生、发展及其特点 ,集中讨论了有关主要作家与主要作品 ,为澳殖民时期的移民小说提供了一个大致而清晰的面貌。  相似文献   
36.
项目选择、立项及管理是延边参与西部大开发的关键。因此,必须提高对项目选择、立项及管理工作的认识,加强项目选择、立项的科学化程序,创造良好的项目建设软环境,从而为延边经济跨越式发展奠定基础。  相似文献   
37.
文章以郝景芳在《永生医院》中遭遇到的"永生"问题为切入点,在中西方生命哲学的大背景下,对当代科技手段制造出来的"新人"所带来的文化冲击和个体生命的意义危机进行了深入的思考。作者从中国传统的"生生"哲学出发,深入剖析了以技艺人的工作经验为基础的古希腊"制造"哲学借助于当代科技手段造成的生命哲学危机,指出"永生"不是生命的最高目标,唯有在变动不息的"生生"之中,才有生命的真实意义。  相似文献   
38.
以文献分析和扎根编码的方法,分析不同主体对“贫困文化”的理解,发现:部分研究运用“贫困文化”理论以解释经济或教育欠发达地区的文化表征,使得西方话语构建的“贫困文化”在国内学界话语中发生变形。“贫困文化”逐渐被构建成贫困地区文化的集体表征,即“贫困文化”的集体表征是具有区域性的,倾向于认同经济后发展地区带有这种文化特征;公众对“贫困文化”的理解则倾向于个体表征,即“贫困文化”的个体表征主要集中在个人特征,认为“贫困文化”是个体主观意识不强或能力不足所致。同时,对“贫困文化”的认知在学界与公众之间出现趋同也说明,带有发展主义阶序关系的价值评判方式,已逐渐通过话语权力的影响,将“贫困文化”作为区域性的文化表征推向公众认知领域。这使后发展地区的人们成为“贫困文化”的指称对象,难以真正摆脱思想意识上的贫困。因此,学界话语有必要在了解不同地区文化传统的基础上,进一步厘清丰富“贫困文化”的基本内涵和表征,从而构建后发展地区经济与文化协调发展的良性关系。  相似文献   
39.
近代以来,科技翻译有力推动了我国的科技发展和社会进化,在民族复兴的新征程中,科技翻译事业仍有重要意义。在当今科技进步与社会变迁对科技翻译职业带来诸多挑战的背景下,探讨了当代科技译者面临的职业难题与对策,以及科技译者应具备的专业素养。青年译者宜利用好新技术,产出更优质的成果,并调整职业规划,将翻译与专业方向相结合,成长为复合型人才,以翻译为核心竞争力胜任多种专业工作。为应对科技文献的新特点,优秀译者需具备坚实的翻译能力基础、充分的专业知识储备和基本的翻译理论素养。同时,译者还可培养编辑、写作等能力和专业敏感度、跨学科视野等综合素质,从而满足职业融合的需要。  相似文献   
40.
Persuasive argumentation in negotiation   总被引:12,自引:0,他引:12  
  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号