全文获取类型
收费全文 | 21531篇 |
免费 | 382篇 |
国内免费 | 129篇 |
专业分类
管理学 | 325篇 |
劳动科学 | 40篇 |
民族学 | 482篇 |
人才学 | 343篇 |
丛书文集 | 2809篇 |
理论方法论 | 376篇 |
综合类 | 16051篇 |
社会学 | 1593篇 |
统计学 | 23篇 |
出版年
2024年 | 37篇 |
2023年 | 174篇 |
2022年 | 221篇 |
2021年 | 253篇 |
2020年 | 291篇 |
2019年 | 400篇 |
2018年 | 185篇 |
2017年 | 398篇 |
2016年 | 479篇 |
2015年 | 745篇 |
2014年 | 1541篇 |
2013年 | 1390篇 |
2012年 | 1634篇 |
2011年 | 1934篇 |
2010年 | 1828篇 |
2009年 | 1692篇 |
2008年 | 1740篇 |
2007年 | 1436篇 |
2006年 | 1164篇 |
2005年 | 977篇 |
2004年 | 816篇 |
2003年 | 683篇 |
2002年 | 655篇 |
2001年 | 500篇 |
2000年 | 364篇 |
1999年 | 206篇 |
1998年 | 91篇 |
1997年 | 79篇 |
1996年 | 48篇 |
1995年 | 18篇 |
1994年 | 23篇 |
1993年 | 15篇 |
1992年 | 10篇 |
1991年 | 5篇 |
1990年 | 8篇 |
1989年 | 2篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 93 毫秒
81.
对外汉语教学中的语码转换主要发生在汉语和媒介语或学生母语之间。作为一种辅助教学手段,语码转换可以成为沟通学生和教师的桥梁,可调节课堂气氛,发挥积极作用,但也有消极影响,其关键是要把握好使用的“度”。另一方面,应辩证看待在二语习得过程中,教师和学生都会出现大量选用目标语的简单语码,而回避复杂语码的现象。 相似文献
82.
黄俊彦 《吉林工程技术师范学院学报》2005,(8)
语言学的发展一直在不断地影响着翻译理论的发展,只不过有时这种影响很间接,尼达的译学思想在中国翻译界一向占据着重要的地位,但这位大师最近宣布其观点已经发生根本变化,尼达学术观点的变化无疑会给目前译学建设带来一定的负面影响。本文着重从翻译理论的作用、翻译标准及语言学与翻译的关系三个角度对尼达翻译思想的转变加以分析;重新阐述理论在译学框架中的地位及作用,理论和实践的关系及翻译理论的意义。 相似文献
83.
何学娟 《中央民族大学学报(哲学社会科学版)》2005,(3)
赫哲人的语言观念如何,濒危状态的赫哲语掌握者的比例、地理分布、年龄结构、语言能力等特征都是濒危状态赫哲语值得探讨的问题。 相似文献
84.
张雅欣 《西安石油大学学报(社会科学版)》2006,15(2):87-91
主位结构反映了人脑的思维特征和一般规律,并且对推动语篇发展和保持语篇连贯有重要作用。语篇的连贯不是居于小句首位的主位形式上的连贯,而是主位述住本身所包含的信息在关联原则的引导下合理分布,建立相互联系。人们以主位作为思维的出发点,依据关联的原则而展开,形成完整的语篇。分析了在语篇理解过程中关联原则和主位述位模式如何相互作用,以便更好地完成理解任务。 相似文献
85.
长期以来,人们将双语词典翻译混同于普通翻译,很少对双语词典翻译的特殊性进行系统的理论研究。我们运用哈贝马斯的交往理论,从英汉词典历史文本翻译的主体间性关系切入,阐述英汉词典历史文本翻译不同于其他文本翻译的特质。此研究认为英汉词典历史文本翻译的主体间性关系主要表现为两个语言集团之间以及英语权威和英语初学者之间的两重关系,并在很大程度上决定了英汉词典历史文本翻译的特殊性,即(1)目的语言高度概括、抽象,具有明显的中性化特征;(2)词目翻译排斥使用省译法,等值词和解释性短语并用,大量使用括注;(3)英汉词典历史文本的翻译本质上是一种编译。 相似文献
86.
物权公示效力之国际比较 总被引:1,自引:0,他引:1
物权公示的效力,是物权公示制度的一个基本内容。以物权公示兼具物权权利公示和变动公示的性质为基础,国际上对物权公示效力的立法形式主要有成立要件主义和成立对抗主义,但有关物权公示效力的立法原则并不绝对,即便兼采成立要件主义和成立对抗主义的立法原则,也有所偏重。完善的物权公示制度应是维护交易的同时维持交易安全。国际上的有关立法对我国正在构建的物权公示制度有积极的借鉴意义。 相似文献
87.
英汉习语的文化翻译 总被引:4,自引:0,他引:4
朱湘华 《绍兴文理学院学报》2005,25(2):63-67
由于文化背景的不同,英汉两种语言的习语文化内涵也有差异。该文先从思维方式、风俗习惯、宗教神话和地域环境四方面讨论了英汉习语文化内涵的不同,然后分析了引起习语翻译障碍的原因,依据等效翻译理论对习语翻译的方法作了简要探讨。 相似文献
88.
孙姣夏 《榆林高等专科学校学报》2005,15(1):115-116
我国翻译目前正处于第四次翻译高潮,已经走出了传统翻译研究的阶段而成为一门跨学科、跨领域的独立学科。翻译己不仅被视为一种符码转换的文本活动,而被视为一种社会行为,一种文化间的交流与传通活动。 相似文献
89.
蔡国华 《佛山科学技术学院学报(社会科学版)》2003,21(2):31-34
语境是关系到翻译成败的最为重要的因素之一。它制约和影响着词汇的意义和语言手段的选择,限制和促成言语活动的效果的产生。语境在英译中的过程中是具有一些规律性的。 相似文献
90.
张继中 《武汉科技大学学报(社会科学版)》2003,5(2):97-101
中继语这一理论虽已广为语言学界所接受,并有学者对其动态规律进行了调查与研究,但到目前为止,目的十分明确的研究还只是刚起步。为了给汉语背景下第二语言习得理论和目前正在蓬勃展开的外语教学大纲、教材教法的革新提供依据,本文收集了大一、大二、硕士研究生三个自然班的英语作文,依据EA理论与IT理论对其进行了探索性的描述性研究,旨在从结构上揭示出大学生习得英语的顺序。 相似文献