全文获取类型
收费全文 | 27487篇 |
免费 | 554篇 |
国内免费 | 146篇 |
专业分类
管理学 | 3015篇 |
劳动科学 | 121篇 |
民族学 | 559篇 |
人才学 | 692篇 |
人口学 | 83篇 |
丛书文集 | 6172篇 |
理论方法论 | 1200篇 |
综合类 | 13541篇 |
社会学 | 2191篇 |
统计学 | 613篇 |
出版年
2024年 | 111篇 |
2023年 | 360篇 |
2022年 | 368篇 |
2021年 | 452篇 |
2020年 | 368篇 |
2019年 | 368篇 |
2018年 | 148篇 |
2017年 | 270篇 |
2016年 | 462篇 |
2015年 | 722篇 |
2014年 | 2125篇 |
2013年 | 1716篇 |
2012年 | 2229篇 |
2011年 | 2260篇 |
2010年 | 2339篇 |
2009年 | 2044篇 |
2008年 | 2313篇 |
2007年 | 1824篇 |
2006年 | 1414篇 |
2005年 | 1371篇 |
2004年 | 972篇 |
2003年 | 932篇 |
2002年 | 852篇 |
2001年 | 761篇 |
2000年 | 606篇 |
1999年 | 262篇 |
1998年 | 131篇 |
1997年 | 83篇 |
1996年 | 66篇 |
1995年 | 43篇 |
1994年 | 42篇 |
1993年 | 36篇 |
1992年 | 45篇 |
1991年 | 28篇 |
1990年 | 33篇 |
1989年 | 14篇 |
1988年 | 1篇 |
1987年 | 2篇 |
1986年 | 4篇 |
1985年 | 9篇 |
1984年 | 1篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
81.
赵艳丽 《中华女子学院学报》2008,20(1):65-68
随着社会的发展,女性从事科技工作的数量在逐年增加.女科技人才除了要承受职业角色带来的压力,还要时时受到社会、家庭等对其作为"女性的"压力.为了了解女科技人才的素质状况,在山东省选取2020名男女科技人才做样本,对他们进行了卡特尔十六种人格因素测验量表测验.测查统计发现男女科技人才在从事工作性质等方面存在明显差异.为此对优化女科技人才素质提出建议建立女科技人才心理健康保障机制;提高基础研究类女科技人才的成就动机;加大对女科技人才素质的培养力度. 相似文献
82.
83.
汪建新 《河海大学学报(哲学社会科学版)》2003,5(4):62-64
高等学校具有特殊的组织结构特性。在高校内部的组织创新中,要特别注意建立自由民主的学术组织和严谨有序的行政组织,并使二者运行不悖。深化以学院制管理的改革,实现学术组织与行政组织的优化与协调,建立良性运行机制,使学校的改革既有利于学科发展,又有利于提高管理效率。 相似文献
84.
编者按:本文是马悦然先生为参加2006年7月20日至21日在中山大学举行的"中欧文化接触──纪念高本汉学术研讨会"而特地撰写的论文.现征得马悦然先生同意在本刊发表,译文经作者审定并加按语. 相似文献
85.
《湖北民族学院学报(哲学社会科学版)》2007,25(3):F0002-F0002
2007年5月21日,由湖北民族学院主办,中南民族大学、吉首大学、四川省民族研究所、贵州省土家学会协办的土家族确认50周年暨土家族研究学术研讨会,经过为期三天的会议,圆满完成会议议题胜利闭幕。来自韩国及国内京、豫、粤和鄂、湘、渝、川、黔地区的200余位专家学者参加了会议。国家民委、湖北省人大、湖北省民委、湖北省文联、恩施州委及相关部门领导出席了会议。专家学者回顾和总结了土家族研究的历程,充分肯定了土家族研究50多年来取得的辉煌成就。1954年,以著名民族学家潘光旦先生为首的老一辈学者对土家族的历史、语言和风俗习惯… 相似文献
86.
科技英语修辞及其汉译浅谈 总被引:1,自引:0,他引:1
常晖 《长江大学学报(社会科学版)》2008,31(4)
修辞作为组织语言、促进语言交流的一种艺术和有效手段,存在于任何语言和语体当中,科技英语亦无例外.在科技英语修辞的汉译上,译者可采取异化处理,保留形象的方法;若采用异化或异化加释义的方法行不通,可考虑使用归化法. 相似文献
87.
随着自然科学“双刃剑”效应的日益凸现和各种复杂社会问题的不断涌现,当今西方发达国家对人文社会科学的重视程度越加提高,从政策导向、法规保障、经费资助、教育革新等方面加强了对社会科学的扶持。 相似文献
88.
89.
年鉴是工具书的重要类型之一。1924年,上海商务印书馆出版阮湘等编的《第一回中国年鉴》。这是学界所知的中国人自编的第一部中文版《中国年鉴》。1921年英国在华出版的第一部英文《中国年鉴》和1935年中国人自编和出版的第一部英文《中国年鉴》,在中国年鉴史上具有开创性的意义。研究20世纪中国年鉴的发展史,我们无法回避它们。本文试图揭开民国时期英文中国年鉴的一角,让更多的人了解它们,以凸现其珍贵的史料价值和重要的学术意义。 相似文献
90.
薛宁地 《中北大学学报(社会科学版)》2008,24(2):38-40
文学翻译中所讨论的"形似"与"神似"的问题在科技翻译中也存在。科技翻译应分两部分来考虑翻译原则:一部分是除核心词语以外的部分,这里基本不用考虑"形似"与"神似"的问题,译文只求"准确,易懂"。另一部分是核心词语的翻译,即新出现的科技词语的翻译。翻译核心词语的时候,译者应该尽量争取做到译文与原文不仅"形似",而且"神似"。 相似文献