全文获取类型
收费全文 | 6429篇 |
免费 | 95篇 |
国内免费 | 28篇 |
专业分类
管理学 | 412篇 |
劳动科学 | 23篇 |
民族学 | 210篇 |
人才学 | 142篇 |
人口学 | 5篇 |
丛书文集 | 982篇 |
理论方法论 | 234篇 |
综合类 | 3788篇 |
社会学 | 734篇 |
统计学 | 22篇 |
出版年
2024年 | 13篇 |
2023年 | 58篇 |
2022年 | 47篇 |
2021年 | 74篇 |
2020年 | 65篇 |
2019年 | 67篇 |
2018年 | 36篇 |
2017年 | 85篇 |
2016年 | 134篇 |
2015年 | 201篇 |
2014年 | 459篇 |
2013年 | 414篇 |
2012年 | 505篇 |
2011年 | 535篇 |
2010年 | 439篇 |
2009年 | 395篇 |
2008年 | 527篇 |
2007年 | 391篇 |
2006年 | 347篇 |
2005年 | 331篇 |
2004年 | 286篇 |
2003年 | 256篇 |
2002年 | 226篇 |
2001年 | 180篇 |
2000年 | 150篇 |
1999年 | 81篇 |
1998年 | 76篇 |
1997年 | 53篇 |
1996年 | 46篇 |
1995年 | 31篇 |
1994年 | 18篇 |
1993年 | 14篇 |
1992年 | 6篇 |
1991年 | 2篇 |
1989年 | 2篇 |
1987年 | 2篇 |
排序方式: 共有6552条查询结果,搜索用时 109 毫秒
761.
762.
略论长安绘画艺术 总被引:1,自引:0,他引:1
张慨 《长安大学学报(社会科学版)》2011,13(1):28-37
运用系统研究的方法,探索长安绘画发展的历史脉络、风格传承、演变规律及其与地域环境之间的互动。分析认为,长安绘画在隋唐时期步入鼎盛阶段;明清时期虽然在全国失去了领军地位,但是依然有少数名家崭露头角,文人绘画气息浓厚;民国时期以爱国为主旋律,以文化重心西迁为契机,形成了跳跃式的发展态势,为现代长安画派的诞生奠定了基础。同时认为:长安绘画自始至终贯穿着鲜明的写实特征和强烈的现实主义思想。 相似文献
763.
企业文化,是指现阶段企业所有员工普遍认同.并自觉遵循的企业一系列理念和行为方式的总和。通常表现为企业的使命、愿景、价值观、行为准则、道德规范和企业沿袭的传统与习惯。它是通过企业长期经营与培育而形成的一种有别于其它企业的、能反映本企业特有经营管理风格、被企业成员所共同认可和自觉遵守的价值观念与群体行为的规范。 相似文献
764.
苏都毕力格 《内蒙古民族大学学报》2009,15(1):139-140
在音乐艺术的发展长河中,美声唱法始终占有重要地位。这种唱法在"五四"之后传入中国,并在中国古老的大地上生根发芽。但由于地域的局限性和中国汉民族文化的复杂性和多样性,发展到中国的美声唱法在继承和发扬传统美声唱法的同时,与我国声乐艺术、语言特点紧密结合,经历漫长的研究与实践,逐步形成中国式美声唱法,并向民族化发展。这是中西文化相互融合、相互影响的结果,也是我国声乐教育发展的重大成果。同时,我国先后培养了许多著名歌唱家,他们的演唱把中国美声带给了全世界,得到了世界音乐界权威人士的接受与认可。从发展的前景看,中国式美声唱法已逐步走向世界,我们必须从多种角度来对其进行激发和培养,使之愈加灿烂、愈加辉煌。 相似文献
765.
766.
艾青与凡高,一个诗人,一个画家,共同的苦难命运造就了他们深刻的苦难意识,他们将这种苦难意识渗透到创作中,无论在创作思想上还是在表现技巧上都存在着诸多相通之处。他们的诗歌和绘画在某种意义上可以相互转译,实现了诗画的通灵。 相似文献
767.
梁晶 《内蒙古民族大学学报》2009,15(3):148-149
黑、白、灰的色彩具有很高的审美价值.黑白灰相互衬托,对比强烈,混合或者相互作用后,会产生意想不到的艺术效果,产生千姿百态的节奏,极其富有韵律感和美感. 相似文献
768.
陈晓霞 《福建论坛(社科教育版)》2011,(11):81-82
当我们欣赏幼儿作品时,常常惊诧于幼儿信手涂鸦的作品中出现的犹如绘画大师般的手笔。孩子是天生的艺术家,信手涂鸦往往是他们将天真活泼的天性展示出来,当孩子慢慢长大,绘画成了幼儿表达思想情感的一种形式,也是孩子心理成长的一面镜子,是幼儿认识世界和进行交流的手段和工具。但是我们同时也发现有越来越多的孩子失去了对绘画的兴趣,他们觉得绘画只是在完成一项教师或父母给予的任务或作业,是父母和教师要求的并不是他们的意愿,只是为了迎合成人的愿望。 相似文献
769.
770.
郭剑晶 《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》2008,(4):94-97
通过翻译文学对冰心的影响,从冰心译作及其创作的语言风格,观物运思,爱的哲学等角度,阐明文学翻译作品应当首先以文学作品的标准进行评价,而理想的翻译者应有能力被评价为语言学者,从而提出冰心的文学翻译是其文学创作的延续的观点. 相似文献